Тендер - ЭБС для ОПИ на СХП (ЭБС для проведения ОПИ на СХП. Необходимые марки - Jiangxi Zhilian New Materials и Qingdao Sainuo (60-80 mesh). Документы вложены в Тех.Задание. Упаковка - мешки 15-25кг.). Номер: 2100803/1. Категория: Химическая продукция и реагенты №291538832

Описание тендера: ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "СИБУР ХОЛДИНГ" объявляет тендер: ЭБС для ОПИ на СХП (ЭБС для проведения ОПИ на СХП. Необходимые марки - Jiangxi Zhilian New Materials и Qingdao Sainuo (60-80 mesh). Документы вложены в Тех.Задание. Упаковка - мешки 15-25кг.). Номер: 2100803/1. Категория: Химическая продукция и реагенты
Сумма контракта: См. документацию Получить финансовую помощь
Начало показа: 18.02.2025
Окончание: 24.02.2025 14:00:00
Тендер №: 291538832
Тип: Запрос предложений Тендерная аналитика
Отрасль: Химия / Химические элементы и соединения
Регион: Уральский ФО / Тюменская область / Тобольск
Источник: ▒▒▒▒▒▒▒▒
Торговая площадка: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒

Зарегистрируйтесь и получите полную информацию о Заказчике, аналитику по снижению им цены и основным поставщикам.

Лот 1

Предмет контракта: ЭБС для ОПИ на СХП (ЭБС для проведения ОПИ на СХП. Необходимые марки - Jiangxi Zhilian New Materials и Qingdao Sainuo (60-80 mesh). Документы вложены в Тех.Задание. Упаковка - мешки 15-25кг.). Номер: 2100803/1. Категория: Химическая продукция и реагенты
Цена контракта: 0,00 RUB

Задать вопрос по тендеру: 
Документация
euf_d_04_50_docx.docx 89 КБ 18.02.25 14:45 Действующая
sds_ebs_pdf.pdf 166 КБ 18.02.25 14:45 Действующая
tds_ebs_pdf.pdf 361 КБ 18.02.25 14:45 Действующая
updating_msds_ebs_pdf.pdf 97 КБ 18.02.25 14:45 Действующая

Оглавление

ДОГОВОР ПОСТАВКИ №__________/__________

г. _______________ «__» _________ 2___ г.

Публичное акционерное общество «СИБУР Холдинг» (ПАО «СИБУР Холдинг») /// Предприятие группы СИБУР (указать полное и сокращенное наименование) /// (вариант для многостороннего договора) Предприятия Группы СИБУР (Перечень Предприятий согласно Приложению №2 к данному Договору), именуемые в дальнейшем «Покупатель» или «Предприятие», с одной стороны, и

____________________________________ (указать полное и сокращенное наименование), именуемое далее «Поставщик» или «Контрагент», с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:

  • Предмет Договора
  • 1.1. Поставщик обязуется поставлять в адрес Покупателя или его грузополучателя химическую продукцию и материалы (далее именуемую «Товар»), а Покупатель обязуется принимать Товар или организовать приемку Товара грузополучателем и оплачивать Поставщику стоимость Товара в соответствии с условиями Договора.

    1.2. Наименование (ассортимент) Товара, количество, срок поставки, качество (ГОСТ, ТУ, иные стандарты), цена, порядок оплаты Товара, способы доставки (место передачи), адреса и грузовые реквизиты грузоотправителя и грузополучателя определяются в дополнительных соглашениях (спецификациях) (далее – дополнительные соглашения) к настоящему Договору. Дополнительные соглашения должны содержать ссылку на номер и дату настоящего Договора и после подписания являются неотъемлемой частью настоящего Договора.

    1.3. Товар, поставляемый по настоящему Договору, должен иметь статус находящегося в свободном обращении на таможенной территории Таможенного союза.

    1.4. Поставщик поставляет Товар свободным от прав третьих лиц (в споре и под арестом не состоит, не является предметом залога). Поставщик гарантирует, что при поставке Товара, его последующем использовании на территории РФ и распоряжении им со стороны Покупателя исключительные и иные права третьих лиц на объекты интеллектуальной собственности не нарушаются. В случае предъявления к Покупателю требований или претензий, связанных с нарушением прав на объекты интеллектуальной собственности, относящиеся к Товару или входящие в его состав, Поставщик обязуется урегулировать указанные претензии (требования) и возникшие в связи с ними споры (в том числе, судебные) своими силами и за свой счет, а также возместить Покупателю в полном объеме убытки, связанные с нарушением гарантии, упомянутой в настоящем пункте. Покупатель обязуется сообщать Поставщику в течение 10 (Десяти) рабочих дней обо всех претензиях (требованиях) третьих лиц, касающихся Товара и вытекающих из прав третьих лиц на объекты интеллектуальной собственности.

    1.5. Настоящий Договор является рамочным договором, он определяет общие условия обязательственных взаимоотношений Сторон, которые конкретизируются и уточняются Сторонами в дополнительных соглашениях к Договору.

    1.6. Поставщик осведомлен и согласен, что для Покупателя представляет интерес весь Товар, указанный в дополнительном соглашении, а не его часть

    1.7. Данный пункт добавляется, если договор многосторонний: Каждый Покупатель принимает права и обязанности по Договору исключительно в своих целях и интересах, и не несет солидарной или субсидиарной ответственности по обязательствам других Покупателей.

  • Порядок и условия поставки
  • 2.1. В зависимости от способа доставки, указанного в дополнительных соглашениях, передача Товара может производиться Покупателю (грузополучателю):

    2.1.1. на станции назначения или в месте нахождения Покупателя (грузополучателя), указанном в дополнительных соглашениях, в зависимости от способа отгрузки Товара (железнодорожным или автомобильным транспортом);

    2.1.2. на складе Поставщика (грузоотправителя), указанном в дополнительных соглашениях, - в случае поставки Товара на условиях самовывоза.

    Непосредственные условия поставки определяются Сторонами в соответствующих дополнительных соглашениях.

    2.2. Поставка Товара по настоящему Договору должна быть произведена в сроки, указанные в дополнительных соглашениях к Договору.

    Товар поставляется партиями. Если иное не предусмотрено в дополнительных соглашениях, партией Товара считается количество Товара, поставляемое по одному Транспортному документу (под «Транспортным документом» в рамках настоящего Договора понимается транспортная, товарно-транспортная, железнодорожная накладная, а также квитанция или иной документ, подтверждающий факт перевозки Товара)

    2.3. При самовывозе (выборке) Товара Поставщик обязан направить Покупателю уведомление о готовности Товара к передаче Покупателю (выборке) не позднее 5 (Пяти) рабочих дней до начала срока поставки Товара, если иной срок не будет согласован в дополнительных соглашениях. Поставщик (грузоотправитель) обязан своими силами осуществить погрузку Товара и надлежащее крепление Товара в транспортном средстве Покупателя (грузополучателя).

    2.4. Право собственности на Товар, а также риски его случайной гибели или случайного повреждения переходят от Поставщика к Покупателю с даты поставки партии Товара. Дата поставки партии Товара определяется Сторонами в дополнительных соглашениях.

    2.5. Товар, за исключением случаев, когда допускается его отгрузка и перевозка навалом, должен отгружаться в упаковке, обеспечивающей сохранность перевозимого Товара во время транспортировки и при хранении.

    2.6. Поставщик может осуществить досрочную поставку Товара только при наличии письменного согласия Покупателя. В случае досрочной поставки Товара без согласия Покупателя последний вправе, незамедлительно (не позднее 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Товара) уведомив Поставщика по электронной почте, принять Товар на ответственное хранение. При этом Покупатель не ранее первого дня срока поставки, предусмотренного дополнительным соглашением, подписывает Товарную накладную. Датой поставки в случае досрочной поставки Товара без согласия Покупателя считается дата подписания Покупателем Товарной накладной без замечаний. Все расходы Покупателя, связанные с хранением Товара, учтены Сторонами в стоимости Товара.

    2.7. Одновременно с передачей Товара Поставщик передает Покупателю (грузополучателю) относящиеся к Товару документы, предусмотренные законом, иными правовыми актами или Договором, в том числе:

    А) первичная документация: ______________

    Б) техническая документация: ________________________

    (указать перечень передаваемых вместе с Товаром документов)

    если иной перечень не предусмотрен в дополнительном соглашении.

    В случае поставки импортного Товара Поставщик обязан передать надлежащим образом, заверенный перевод таких документов на русский язык. При этом риск неправильного перевода, а равно вытекающие из этого последствия несет Поставщик.

    3. Качество Товара. Срок годности

    3.1. Качество Товара должно соответствовать указанным в дополнительных соглашениях ГОСТам, ТУ, иным стандартам, в соответствии с которыми Товар выработан.

    Качество Товара подтверждается документом о качестве (паспорт качества/сертификат анализа) и его перевод на русский язык, который Поставщик передает Покупателю вместе с Товаром на каждую партию.

    Перед первой поставкой Поставщик направляет Покупателю:

    - документацию на продукцию (ТУ/СТО, спецификацию или др.) и документы об обязательной оценке соответствия в соответствии с требованиями законодательства РФ и ЕАЭС (сертификат соответствия/декларация о соответствии/свидетельство о государственной регистрации);

    - паспорт безопасности или Safety Data Sheet (SDS) Товара. Поставщик гарантирует предоставление актуального SDS на импортную продукцию, дата выпуска или пересмотра которого не должна превышать трех лет с момента его предоставления в адрес Покупателя. При пересмотре паспорта безопасности или SDS Поставщик направляет Покупателю актуальную редакцию в течение 14 дней с даты обновления (актуализации).

    По запросу Поставщик высылает данные по REACH-регистрации в странах, где это применимо, а также иные документы (при наличии), подтверждающие соответствие поставляемой продукции требованиям международных регламентов (правил).

    В случае поставки продукции, предназначенной для изготовления медицинских изделий, а также изделий контактирующих с пищевыми продуктами, Поставщик обязуется предоставить подтверждение ее безопасности в части соответствия требованиям Единым санитарным требованиям ЕАЭС (протоколы испытаний/ экспертные заключения) или международным требованиям, предъявляемым к материалам, контактирующим с пищевыми продуктами, - (ЕС) 1935/2004, (EC) 2023/2006, (ЕU) 10/2011, FDA и др. (декларации о соответствии).

    Поставщик гарантирует предоставление документации на продукцию/Товар, паспорта безопасности (SDS), деклараций о соответствии и иных документов после каждого обновления, актуализации, внесения изменений.

    П. 3.1.1 включается по усмотрению ответственного лица по договору, в тех случаях, когда требования к качеству товара нецелесообразно прописывать в каждом дополнительном соглашении на поставку конкретной партии товара.

    3.1.1. При поставке Товара, указанного в Приложении № 1 к настоящему Договору, качество этого Товара должно соответствовать указанным в Приложении № 1 требованиям.

    3.2. Поставщик обязуется не вносить изменений в качество Товара (состав, технические характеристики и пр.), не изменять сырье, компоненты, процессы, методы испытаний Товара или оборудование, которые используется для испытаний и (или) производства Товара, без предварительного письменного уведомления и согласования Покупателем. Уведомление предоставляется Покупателю не менее чем за 180 дней до соответствующего изменения. В уведомлении Поставщик обязан предоставить документальные доказательства в поддержку эффективности любых предлагаемых изменений и указать причины изменений.

    При прекращении деятельности и (или) производства Товара Поставщик не менее чем за 365 дней до дня прекращения, предоставляет Покупателю уведомление. В этом случае Покупатель имеет право заказать Товар в количестве, не более количества поставленного за предыдущие два года Товара по настоящему Договору.

    Указанные в настоящем пункте уведомления направляются Поставщиком в электронном виде на адреса электронной почты, согласованные в Договоре/дополнительном соглашении/Приложении к Договору. Покупатель в ответ направляет согласование изменений/несогласие с изменениями или заказ на дополнительный объем Товара.

    Стороны признают, что выполнение Поставщиком обязательств, установленных настоящим пунктом Договора, является существенным, и их невыполнение дает Покупателю право в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения Договора полностью или частично путем уведомления Поставщика.

    Договор прекращает своё действие полностью или частично (в части Дополнительного соглашения/ Приложения) через 10 (Десять) календарных дней с даты направления Покупателем Поставщику уведомления. Какие-либо убытки в этом случае Поставщику не возмещаются. В случае перечисления авансового платежа Поставщик обязан возвратить Покупателю авансовый платеж в течение 10 (Десяти) календарных дней с даты прекращения действия.

    3.2.1. Товар должен быть новым, не бывшим в употреблении, изготовленным не ранее чем за 3 года до передачи товара Покупателю, если иное прямо не предусмотрено Договором или Дополнительным соглашением.

    3.2.2. Товар считается ненадлежащего качества, в том числе, если он является контрафактным. Под контрафактным понимается товар или часть товара неустановленного производителя, либо товар, на котором присутствуют товарные знаки, коммерческие обозначения, фирменные наименования, нанесенные без соответствующего права использования, товар, не прошедший проверку оригинальности, установленную производителем с помощью технических средств, таких как QR код и др., товар, в отношении которого есть письменное заявление от представителя производителя о его контрафактности, товар с поддельными документами, подтверждающими его соответствие обязательным требованиям по качеству и безопасности (техническими регламентами, паспортами, сертификатами, разрешениями, декларациями и пр.), товар, не прошедший экспертизу на соответствие товара его упаковке или сертификату качества.

    П. 3.3 включается по усмотрению ответственного лица по договору

    3.3. Порядок проведения технических аудитов и инспекций

    3.3.1. В целях осуществления контроля за обеспечением качества и своевременной поставки Товара в соответствии с условиями Договора и дополнительных соглашений Покупатель вправе проводить собственными силами и/или с привлечением сторонних организаций технические аудиты и инспекции производственных процессов изготовления Товара на предприятиях Поставщика и/или его поставщиков – Производителей Товара, в том числе, но не ограничиваясь:

    3.3.1.1. присутствовать при изготовлении и испытании Товара;

    3.3.1.2. осуществлять оперативный контроль за производством, упаковкой и отгрузкой Товара Поставщиком (Грузоотправителем) и контроль соблюдения сроков производства и поставки;

    3.3.1.3. участвовать в периодическом выборочном контроле качества Товара на предмет его соответствия требованиям Договора/дополнительного соглашения, организовывать и проводить отбор образцов Товара для их последующего анализа;

    3.3.1.4. осуществлять взаимодействие с производственными и техническими службами Поставщика (Производителя);

    3.3.1.5. совместно с Поставщиком (Производителем) изучать причины возникновения брака и дефектов Товара в процессе производства, участвовать и контролировать выполнение мероприятий по повышению качества Товара;

    3.3.1.6. принимать участие в работе комиссий Поставщика (Производителя), осуществляющих проверку качества поставляемого Товара.

    3.3.2. Для проведения технического аудита и инспекций Покупатель направляет Поставщику уведомление о проведении аудита и инспекций не позднее 3 (трех) рабочих дней до расчетной даты прибытия. Представитель Покупателя должен выполнять правила внутреннего распорядка Производителя, требования правил и инструкций по технике безопасности труда, действующих на предприятии Поставщика (Производителя). Поставщик в течение 3 (трех) рабочих дней письменно сообщает о готовности принятия представителей Покупателя и обеспечивает возможность проведения технического аудита и инспекций, как на собственном предприятии, так и на предприятии Производителя Товара или субподрядчиков, вовлеченных в изготовление Товара.

    3.3.3. Поставщик обязан обеспечить представителю Покупателя в период его пребывания на территории Поставщика доступ к технической документации, регламентирующей технологические процессы производства, контроля качества и транспортировки Товара.

    3.3.4. Стороны признают, что выполнение Поставщиком обязательств, установленных настоящим разделом, является существенным, и их невыполнение может являться основанием для отказа Покупателя от исполнения Договора.

    3.3.5. Проведение технического аудита и инспекций, в том числе участие в испытании и контроле за упаковкой и отгрузкой Товара, подписание документов не лишают Покупателя права осуществлять приемку Товара по количеству и качеству после поставки Товара в соответствии с Договором и не лишают права предъявления в дальнейшем претензий Поставщику по количеству и качеству Товара.

    3.3.6. Поставщик в течение 10 (десяти) рабочих дней с заключения Сторонами Договора и Спецификаций Покупателем предоставляет Покупателю План инспекций и испытаний на поставляемый Товар по форме Покупателя, либо другой форме, согласованной с Покупателем. В Плане инспекций и испытаний должна быть прописана последовательность контроля и испытаний, обеспечивающая выполнение требований к Товару. План инспекций и испытаний согласовывается Покупателем. К Плану инспекций и испытаний должны быть приложены (либо предоставлены по требованию Покупателя) все внутренние документы Поставщика, определяющие требования к качеству, порядок и способы контроля качества и проведения испытаний, ссылки на которые содержит План инспекций и испытаний. В разработанный Поставщиком План инспекций и испытаний Покупатель вносит информацию о планируемых инспекциях на территории Поставщика.

    Приемка Товара

    4.1. Принятие Товара будет осуществляться Покупателем или Грузополучателем, указанным Покупателем (далее – Покупатель). Грузополучатель в таком случае признается в целях Договора уполномоченным представителем Покупателя по всем вопросам, связанным с принятием, осмотром и проверкой Товара на предмет соответствия условиям Договора.

    • Подписание Покупателем Транспортных документов или Товарной накладной / УПД означает лишь фактическое получение (принятие) Товара, а не осмотр и проверку его по количеству, качеству и комплектности.
    • Покупатель вправе проводить входной контроль полученного (принятого) Товара в соответствии с принятыми у него процедурами, а также проверять соответствие Товара гарантированным показателям (техническим характеристикам), если они предусмотрены технической документацией на Товар или в Дополнительном соглашении/Приложении/Спецификации (далее – Спецификации). В случае поставки Товара в таре/упаковке осмотр и проверка такого Товара по качеству и количеству со вскрытием упаковки осуществляется Покупателем по мере использования Товара в производстве в пределах согласованного сторонами в Спецификации срока годности Товара.
    • В процессе получения (принятия) Товара от транспортной организации Покупатель проверяет наличие Транспортных документов и документации, в т.ч. технической, соответствие Товара сведениям, указанным в них, целостность крепления Товара, целостность тары, упаковки, маркировки.

    Если при получении (принятии) Товара от транспортной организации устанавливается повреждение и/или порча Товара, крепления Товара, тары, упаковки и/или маркировки, несоответствие наименования, веса Товара и/или количества мест данным, указанным в Транспортном документе, а также во всех иных случаях, когда это предусмотрено правилами, действующими на транспорте, Покупатель обязан потребовать от транспортной организации составления коммерческого акта.

    • Если в ходе проведения входного контроля, до начала использования/ввода в эксплуатацию Товара, или в ходе использования/эксплуатации Товара, но в пределах срока его годности/установленного гарантийного срока Покупатель обнаружит несоответствие товара по качеству, количеству или комплектности Договору/Спецификации, технической документации или иным предъявляемым требованиям (далее – Несоответствие):

    Выбрать:

    Вариант 1 (если договор двухсторонний или многосторонний, но без предприятий в Республике Татарстан):

      • Покупатель вправе приостановить оплату Товара, если он не был оплачен к моменту обнаружения Несоответствия. В этом случае Покупатель оплачивает Товар в первый рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении 15 (пятнадцати) календарных дней с даты выполнения Поставщиком требований Покупателя, предусмотренных настоящим разделом, но в любом случае не ранее срока оплаты, согласованного Сторонами в Договоре;

    Вариант 2 (если договор многосторонний, и в договоре участвуют предприятия в Республике Татарстан):

      • Покупатель вправе приостановить оплату Товара, если он не был оплачен к моменту обнаружения Несоответствия. В этом случае Покупатель оплачивает Товар

    если Покупателем является ПАО «Казаньоргсинтез», ПАО «Нижнекамскнефтехим», АО «СИБУР-РТ» или АО «ТГК-16» или их дочерние общества: в первый рабочий вторник по истечении 15 (пятнадцати) календарных дней с даты выполнения Поставщиком требований Покупателя, предусмотренных настоящим разделом, но в любом случае не ранее срока оплаты, согласованного Сторонами в Договоре;

    если Покупателем является любое другое юридическое лицо, за исключением указанных в абзаце выше: в первый рабочий четверг по истечении 15 (пятнадцати) календарных дней с даты выполнения Поставщиком требований Покупателя, предусмотренных настоящим разделом, но в любом случае не ранее срока оплаты, согласованного Сторонами в Договоре.

      • Поставщик обязан в течение 5 дней с момента получения требования Покупателя, предоставить скорректированные товарные накладные, счета-фактуры или УПД, в зависимости от требования Покупателя:

    - либо исключив из указанных документов Товары, не соответствующие условиям Договора;

    - либо разделив на разные документы:

    (1) Товары, по которым Покупателем обнаружены Несоответствия и

    (2) Товары, соответствующие условиям Договора,

    Стороны договорились, что в указанной ситуации оплата Товара, соответствующего условиям Договора, является встречным обязательством Покупателя к обязанности Поставщика предоставить скорректированные товарные накладные, счета-фактуры или УПД, и оплата соответствующих Договору Товаров приостанавливается до предоставления Поставщиком Покупателю скорректированных первичных документов.

    Товарные накладные, счета-фактуры или УПД, оформленные с нарушением условий, установленных в данном пункте, к оплате не принимаются, и Покупатель не несет ответственности за несвоевременную оплату Товара.

      • Покупатель обязан уведомить Поставщика о выявлении Несоответствий и вызвать его для осмотра, проверки Товара и составления двустороннего акта о несоответствиях. Уведомление направляется Поставщику по электронной почте.
      • Представитель Поставщика обязан прибыть к месту нахождения Товара, о котором Покупатель сообщит Поставщику, в течение 5 календарных дней с момента направления уведомления по электронной почте, если Покупателем не назначен более поздний срок.
      • Представитель Поставщика должен иметь доверенность на право участия в проверке количества, качества, комплектности Товара и подписание соответствующего акта о несоответствиях.
      • В течение 24 часов с момента направления Поставщику Покупателем уведомления Поставщик обязан сообщить о направлении им представителя для участия в проверке Товара и составлении акта о несоответствиях, либо о разрешении согласии на составление акта о несоответствиях Покупателем в одностороннем порядке.
      • Отсутствие ответа Поставщика на уведомление о вызове в течение 24 часов с момента его направления, равно как и неявка для составления акта о несоответствиях в установленный срок, дают Покупателю право составить такой акт в одностороннем порядке, который является основанием для предъявления претензии Поставщику.
      • Акт о соответствии/несоответствии Товара составляется по форме, принятой у Покупателя, и подписывается всеми лицами, участвовавшими в проверке. Сторона, несогласная с содержанием акта, обязана в лице своего(-их) представителя(-ей) подписать акт с оговоркой о несогласии и изложить своё мнение.
      • В случае отказа представителя Поставщика от подписания двустороннего акта, об этом делается соответствующая отметка на акте, который является основанием для предъявления претензии Поставщику.
      • При неявке представителя Поставщика по вызову Покупателя в установленный срок, отказа представителя Поставщика от подписания двустороннего акта, а также в других случаях возникновения спорной ситуации, Покупатель вправе привлечь к участию в проверке Товара и составлению акта представителя Торгово-Промышленной Палаты (ТПП) или независимого эксперта.
      • Если при проверке Товара, производимого с участием представителя ТПП или независимого эксперта, будет выявлено Несоответствие Товара, Поставщик обязан в течение 5 дней с момента направления Покупателем соответствующего требования и предоставления Поставщику акта - возместить расходы Покупателя по привлечению представителя ТПП или независимого эксперта. Расходы, связанные с приостановкой проверки Товара, в том числе расходы за простой вагонов, в случае поставки Товара железнодорожным транспортом, несет Поставщик.
    • В случае обнаружения несоответствия Товара по качеству требованиям Договора, Покупатель вправе по своему выбору:
    • Отказаться от исполнения Спецификации/части Спецификации в рамках которой была осуществлена поставка Товара, не соответствующего требованиям о качестве, в одностороннем внесудебном порядке, а также отказаться от оплаты несоответствующей партии Товара, а если партия уже оплачена - потребовать возврата уплаченной за несоответствующий Товар денежной суммы. Срок возврата денежных средств – в течение 10 дней с даты направления Покупателем Поставщику соответствующего требования;
    • Потребовать замены Товара ненадлежащего качества Товаром, соответствующим Договору, Спецификации. Срок замены Товара – в течение 10 дней с даты направления Покупателем Поставщику соответствующего требования, если иной срок не будет согласован Сторонами дополнительно.
    • Потребовать соразмерного уменьшения покупной цены, если Товар, несмотря на обнаруженное в нем отступление от качества, может использоваться (или уже использован) по прямому назначению без устранения недостатков, и Покупатель согласен на использование такого Товара. После достижения Сторонами соглашения о цене Товара с учетом его Несоответствия, составления об этом дополнительного соглашения к Договору/Спецификации, и получения от Поставщика откорректированных в соответствии с соглашением передаточных документов Покупатель принимает Товар по сниженной цене.
  • Цена Товара
  • Цена Товара, поставляемого по настоящему Договору, согласовывается Сторонами в дополнительных соглашениях с учетом налогов, взимаемых на территории Российской Федерации. Цена Товара, указанная в дополнительном соглашении, является фиксированной и увеличению не подлежит. В случае поставки импортного Товара таможенные платежи, связанные с выпуском Товара на таможенную территорию Таможенного союза, включены в цену Товара, указанную в дополнительном соглашении.
  • Если иное не указано в дополнительных соглашениях, цена Товара включает расходы по упаковке Товара, погрузке в транспортное средство, креплению на транспортном средстве, доставке Товара до грузополучателя (за исключением случаев поставки на условиях самовывоза) и другие расходы, которые несет Поставщик до момента передачи Товара грузополучателю. Покупатель несет все расходы по разгрузке Товара с прибывшего транспортного средства.
  • В случае законодательного изменения (уменьшения или увеличения) ставки НДС цена Товара изменяется (уменьшается или увеличивается) на соответствующую сумму изменения ставки НДС.
  • 5.4. В срок до 20 ноября каждого календарного года Покупатель предоставляет Поставщику по электронной почте акт сверки взаимных расчетов в формате PDF за период с 1 ноября предыдущего года по 31 октября текущего года. Поставщик обязуется в срок не позднее 10 календарных дней с даты получения от Покупателя акта сверки подтвердить указанную в нем информацию, перейдя по соответствующей гиперссылке, указанной в электронном письме Покупателя. В случае несогласия с актом сверки взаиморасчетов Поставщик направляет в ответном электронном письме свой вариант акта сверки в формате PDF, при этом оспариваемая сумма должна быть обоснована документально.

  • Порядок оплаты Товара
  • Порядок оплаты Товара определяется Сторонами в дополнительных соглашениях.
  • Оплата Товара осуществляется безналичными денежными средствами путем перечисления их на счет Поставщика. Обязанность Покупателя по оплате считается надлежащим образом исполненной с момента списания денежных средств с расчетного счета Покупателя.

    6.1.1. За исключением случаев, когда Стороны согласуют предварительную оплату Товара, оплата Товара осуществляется только при условии, передачи Поставщиком Покупателю оригиналов подписанных Сторонами настоящего Договора соответствующего дополнительного соглашения, а также оригиналов счета-фактуры, товарной накладной по форме ТОРГ-12 (далее – «Товарная накладная») надлежащим образом оформленных и подписанных Поставщиком и паспорта качества/сертификата соответствия/сертификата анализа на конкретную партию поставки/паспорта безопасности, выданного изготовителем на каждую партию товара и его перевод на русский язык с печатью Поставщика.

    Выбрать:

    Вариант 1 (если договор двухсторонний или многосторонний, но без предприятий в Республике Татарстан):

    В случае не предоставления оригиналов договора, соответствующего дополнительного соглашения, счета-фактуры, Товарной накладной и паспорта качества/сертификата анализа на конкретную партию поставки, актуального паспорта безопасности или Safety Data Sheet (SDS) Товара, выданного изготовителем на каждую партию товара и его перевод на русский язык с печатью Поставщика, а также относящейся к Товару иной документации, перечень которой согласовывается Сторонами в дополнительном соглашении, за 14 (Четырнадцать) календарных дней до даты оплаты Покупатель вправе произвести оплату в ближайший рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней после даты получения оригиналов указанных в настоящем пункте документов.

    Вариант 2 (если договор многосторонний, и в договоре участвуют предприятия в Республике Татарстан):

    В случае не предоставления оригиналов договора, соответствующего дополнительного соглашения, счета-фактуры, Товарной накладной и паспорта качества/сертификата анализа на конкретную партию поставки, актуального паспорта безопасности или Safety Data Sheet (SDS) Товара, выданного изготовителем на каждую партию товара и его перевод на русский язык с печатью Поставщика, а также относящейся к Товару иной документации, перечень которой согласовывается Сторонами в дополнительном соглашении, за 14 (Четырнадцать) календарных дней до даты оплаты Покупатель вправе произвести оплату

    если Покупателем является ПАО «Казаньоргсинтез», ПАО «Нижнекамскнефтехим», АО «СИБУР-РТ» или АО «ТГК-16» или их дочерние общества: в ближайший рабочий вторник по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней после даты получения оригиналов указанных в настоящем пункте документов.

    если Покупателем является любое другое юридическое лицо, за исключением указанных в абзаце выше: в ближайший рабочий четверг по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней после даты получения оригиналов указанных в настоящем пункте документов.

    6.1.2. При исполнении настоящего Договора допускается оформление Поставщиком вместо Товарных накладных и счетов-фактур универсальных передаточных документов (УПД), при условии соответствия их требованиям законодательства РФ.

    • Стороны договорились, что расчеты на условиях предварительной оплаты, аванса, рассрочки или отсрочки оплаты в рамках настоящего Договора не являются коммерческим кредитом в смысле статьи 823 ГК РФ.
    • С даты поставки Товара и до момента его оплаты Товар не признается находящимся в залоге у Поставщика.

    Выбрать:

    Вариант 1 (если договор двухсторонний или многосторонний, но без предприятий в Республике Татарстан):

    В случае если в результате проведенного Покупателем входного контроля Товара будет установлено несоответствие качества Товара соответствующим ГОСТ, ТУ, другим стандартам или требованиям, предусмотренным в соответствующем Дополнительном соглашении, и Покупатель принял решение не отказываться от приемки партии Товара или от исполнения Дополнительного соглашения в соответствии Договором, Покупатель имеет право оплатить только ту часть Товара, которая соответствует требованиям о качестве. При этом срок оплаты указанной части товара переноситься на первый рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении 30 (Тридцати) календарных дней с даты выполнения Поставщиком требования Покупателя, заявленного в соответствии с Договором в отношении Товара в отношении которого будет установлено несоответствие качества ГОСТ, ТУ, другим стандартам или требованиям, предусмотренным в соответствующем Дополнительном соглашении.

    Вариант 2 (если договор многосторонний, и в договоре участвуют предприятия в Республике Татарстан):

    В случае если в результате проведенного Покупателем входного контроля Товара будет установлено несоответствие качества Товара соответствующим ГОСТ, ТУ, другим стандартам или требованиям, предусмотренным в соответствующем Дополнительном соглашении, и Покупатель принял решение не отказываться от приемки партии Товара или от исполнения Дополнительного соглашения в соответствии Договором, Покупатель имеет право оплатить только ту часть Товара, которая соответствует требованиям о качестве. При этом срок оплаты указанной части товара переноситься на

    если Покупателем является ПАО «Казаньоргсинтез», ПАО «Нижнекамскнефтехим», АО «СИБУР-РТ» или АО «ТГК-16» или их дочерние общества: первый рабочий вторник по истечении 30 (Тридцати) календарных дней с даты выполнения Поставщиком требования Покупателя, заявленного в соответствии с Договором в отношении Товара в отношении которого будет установлено несоответствие качества ГОСТ, ТУ, другим стандартам или требованиям, предусмотренным в соответствующем Дополнительном соглашении.

    если Покупателем является любое другое юридическое лицо, за исключением указанных в абзаце выше: первый рабочий четверг по истечении 30 (Тридцати) календарных дней с даты выполнения Поставщиком требования Покупателя, заявленного в соответствии с Договором в отношении Товара в отношении которого будет установлено несоответствие качества ГОСТ, ТУ, другим стандартам или требованиям, предусмотренным в соответствующем Дополнительном соглашении.

    • В случае если условиями Договора, дополнительного соглашения или действующими правовыми актами предусмотрена обязанность Поставщика передать Покупателю какие-либо документы, обязательства Покупателя по оплате Товара являются встречными по отношению к обязательству Поставщика по предоставлению Покупателю документации.
    • Изменение реквизитов Сторон происходит в соответствии с порядком, указанном в настоящем Договоре. При этом если Поставщик уведомил Покупателя об изменении банковских реквизитов менее, чем за 15 (пятнадцать) календарных дней до осуществления оплаты в адрес Поставщика, Покупатель имеет право произвести оплату на прежние банковские реквизиты, в таком случае обязанность Покупателя по оплате считается исполненной надлежащим образом.
  • Ответственность Сторон
  • 7.1. В случае нарушения сроков поставки Товара, предусмотренных в Дополнительном соглашении, и/или сроков устранения недостатков, замены Товара (партии Товара) Поставщик по требованию Покупателя уплачивает Покупателю пени в размере 0,1 (Одной десятой) % от общей стоимости всего Товара, подлежащего поставке, за каждый день просрочки, начиная с первого дня просрочки по день фактического исполнения обязательства Поставщика в полном объеме..

    7.1.1. В случае просрочки поставки Товара и/или передачи надлежаще оформленной документации, указанной в Договоре/дополнительном соглашении, поставки некачественного Товара или невыполнении требования Покупателя о замене/ремонте некачественного Товара в срок, указанный в Договоре/дополнительном соглашении, Покупатель в соответствии со ст. 520, 511 ГК РФ имеет право отказаться в одностороннем внесудебном порядке от Договора в части данного Товара (путем направления соответствующего уведомления Поставщику) и приобрести Товар у других лиц с отнесением на Поставщика всех необходимых расходов на его приобретение, а также потребовать от Поставщика возврата уплаченного аванса в срок, указанный Покупателем, с начислением на сумму аванса процентов согласно ст.395 ГК РФ за период с даты перечисления суммы аванса Поставщику до даты ее возврата Покупателю (зачисления денежных средств на расчетный счет Покупателя).

    7.2. В случае поставки Товара ненадлежащего качества и/или некомплектного Товара Поставщик в течение 10 (Десяти) календарных дней с момента получения соответствующего требования Покупателя уплачивает штраф в размере 5 (пяти) % от стоимости некачественного, некомплектного Товара и по выбору Покупателя либо производит возврат суммы, полученной Поставщиком от Покупателя за некачественный, некомплектный Товар, либо выполняет иное требование Покупателя в соответствии со ст. 475 ГК РФ и настоящим Договором.

    Возврат и замена Товара ненадлежащего качества производится Поставщиком и за его счет в течение 10 (Десяти) календарных дней с даты получения соответствующего уведомления от Покупателя, если иной срок не предусмотрен в дополнительном соглашении или не согласовано дополнительно. По истечении указанного срока Покупатель не несет ответственность за сохранность Товара, и Поставщик возмещает Покупателю все расходы, связанные с хранением Товара, на основании счета и калькуляции Покупателя в течение 10 (Десяти) календарных дней с даты направления Поставщику соответствующего требования или счета.

    7.3. За не предоставление Поставщиком первичной документации (товарной накладной, счета-фактуры или УПД, счета, транспортной накладной, иных первичных документов, предусмотренных в Договоре, Дополнительном соглашении в срок, указанный в Договоре или в Дополнительном соглашении, а если таковой не указан - установленный законодательством РФ, Поставщик по требованию Покупателя уплачивает Покупателю штраф в размере▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(пятнадцать тысяч) рублей за каждое нарушение.

    За не предоставление Поставщиком технической, в т.ч., но не ограничиваясь, конструкторской, технологической, расшифровка ЗИП (на составляющие) и т.п. документации, перечень которой предусмотрен в Договоре, Дополнительном соглашении в момент даты поставки Товара Поставщик по требованию Покупателя уплачивает Покупателю штраф в размере▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(пятнадцать тысяч) рублей за каждый не предоставленный документ.

    7.4. В случае ненадлежащего исполнения или неисполнения Поставщиком своих обязательств по настоящему Договору Поставщик возмещает Покупателю в полном объеме причиненные убытки, помимо уплаты штрафных санкций, предусмотренных настоящим Договором.

    7.5. Стороны согласовали, что любые суммы, причитающиеся Поставщику за выполненное им и принятое Покупателем исполнение по Договору, включая суммы отложенного платежа (независимо от наступления срока оплаты) автоматически уменьшаются на сумму любых непогашенных добровольно Поставщиком претензионных требований Покупателя (в т.ч. по возврату аванса, возмещению убытков, стоимости невозвращенных материалов, начисленных пеней и штрафов), по истечении срока ответа на претензию. А в случае невозможности уменьшения Поставщик обязан уплатить Покупателю неустойки/другие суммы в течение 10 (Десяти) календарных дней с момента получения соответствующего требования Покупателя.

    7.6. Неосуществление Сторонами какого-либо из своих прав по настоящему Договору, в том числе, в установленный настоящим Договором срок, не является отказом от такого права.

    7.7. В случае привлечения Покупателя или его должностных лиц к ответственности за нарушение действующего законодательства в связи с невыполнением и/или ненадлежащим выполнением Поставщиком любого из своих обязательств по настоящему Договору, Поставщик обязуется оплатить сумму наложенного штрафа или возместить расходы Покупателя по оплате штрафа в течение 10 (десяти) календарных дней с момента получения от Покупателя копии соответствующего документа (постановления, определения, предписания, протокола, акта и т.п.) уполномоченного органа и претензии (требования об оплате).

    7.8. В случае заключения Поставщиком сделок (сделки) об уступке третьим лицам прав и обязанностей по настоящему Договору (в том числе, сделок об уступке прав (требований), переводе долга, передаче в залог прав (требований) по Договору, сделок факторинга и (или) иных сделок, в результате которых возникает или может возникнуть обременения прав (требований) Поставщика по Договору и (или) иные обременение, касающиеся предмета/части предмета Договора) без письменного согласия Покупателя, Поставщик обязан по требованию Покупателя выплатить штраф в размере▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(Ста тысяч) рублей.

    7.9. В случае отказа Поставщика от исполнения обязательств по поставке Товара или его части, и/или неисполнения обязательств по поставке по любым основаниям, Поставщик обязан уплатить Покупателю штраф в размере 10 (Десяти) % от стоимости не поставленного Товара и возместить убытки Покупателя, вызванные отказом от поставки Товара.

    7.10. Ответственность Сторон в части, не предусмотренной Договором, регламентируются законодательством Российской Федерации.

    7.11. Совокупный лимит ответственности Поставщика в части неустоек (включая штрафы и пени) не может превышать 30 (тридцати) % от общей стоимости Товара, Работ, Услуг, согласованной в заключенных Спецификациях, Дополнительных соглашениях к Договору и/или Договоре.

    Указанный в первом абзаце настоящего пункта лимит ответственности Поставщика не применяется к штрафным санкциям за нарушение Требований Предприятия в области ОТ, ПБ и Э.

  • Разрешение споров
  • 8.1. Все споры и разногласия по заключению, изменению, расторжению и исполнению настоящего Договора разрешаются Сторонами путем переговоров, а в случае недостижения согласия - в

    ВАРИАНТ 1 (только для предприятий в Республике Татарстан ИЛИ если договор многосторонний) >>>

    независимо от цены спора: Арбитражном суде Республики Татарстан или Арбитражном суде Тюменской области по выбору истца

    если контрагент не согласен с предыдущим вариантом: Арбитражном суде Республики Татарстан или Арбитражном суде Тюменской области или Арбитражном суде (или наименование иного субъекта, в котором располагается одно из предприятий СХ) или Арбитражном суде города Москвы по выбору истца

    ВАРИАНТ 2 (для иных предприятий СХ) >>>

    СХ, СР или если общая сумма договора будет составлять 50 млн. рублей и более для всех предприятий СХ: Арбитражном суде Тюменской области

    иное предприятие СХ, если общая сумма договора будет составлять менее 50 млн. рублей: Арбитражном суде Тюменской области или Арбитражном суде (наименование субъекта РФ, в котором располагается такое предприятие СХ) по выбору истца

    если контрагент не согласен с предыдущими вариантами: Арбитражном суде Тюменской области или Арбитражном суде (наименование субъекта РФ, в котором располагается одно из предприятий СХ) или Арбитражном суде города Москвы или Арбитражном суде (вариант Контрагента) по выбору истца

    8.2. До передачи спора в арбитражный суд должна быть заявлена претензия, срок рассмотрения которой не может превышать 15 (Пятнадцати) календарных дней со дня ее отправления с приложением подтверждающих ее требование документов.

    8.3. Стороны договорились, что претензии, отправленные Стороной, заявляющей претензию, посредством электронной почты с электронных адресов этой Стороны на адреса электронной почты другой Стороны, имеют полную юридическую силу и считаются доставленными адресату с момента получения отправителем автоматического ответа почтового сервера адресата о доставке электронного письма (или с момента отправки письма, если функция автоматического ответа на сервере получателя не настроена либо отключена). Надлежащим подтверждением отправки и получения претензий электронной почтой является печатная версия текста электронного письма с приложенным экземпляром претензии, заверенные подписью уполномоченного лица соответствующей Стороны.

    Стороны договорились, что претензии направляются с электронных адресов с доменными именами @sibur.ru / @bsc.sibur.ru/ @______.sibur.ru / @kos.ru / @nknh.ru / @pikta.ru / @case-law.ru и ______________(указать эл.ящик/доменный адрес контрагента, с которого отправляются исходящие претензии) на адреса электронной почты другой Стороны, указанные в разделе «Прочие условия» Договора.

    Также претензия может быть направлена в соответствии с Порядком использования электронного документооборота по условиям настоящего Договора либо в общем порядке почтовым отправлением.

  • Срок действия Договора
  • 9.1 Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действует по «__» ________ 20___ г. Окончание срока действия Договора не освобождает Стороны от ответственности за его нарушение и от исполнения принятых по Договору на себя в периоде его действия обязательств.

    9.2. В случае, если на дату заключения Договора между Сторонами уже возникли фактические отношения по его исполнению, подготовке к его исполнению, настоящий Договор распространяет свое действие на них с даты их возникновения.

    10. Договорные условия в электронном формате

    10.1. Контрагент подтверждает, что на момент заключения Договора он ознакомлен со всеми документами, доступ к которым предоставляется Предприятием посредством перехода по ссылкам, указанным в Договоре (далее – Договорные условия СИБУР). Договорные условия СИБУР являются неотъемлемой частью Договора.

    10.2. Подписание Контрагентом Договора означает присоединение Контрагента к Договорным условиям СИБУР в порядке, предусмотренном ст.428 Гражданского кодекса РФ. В случае, если условия Договора расходятся с Договорными условиями СИБУР, Стороны руководствуются Договорными условиями СИБУР.

    10.3. Несоблюдение Контрагентом и/или третьими лицами, привлекаемыми Контрагентом, Договорных условий СИБУР является существенным нарушением условий Договора.

    10.4. Контрагент обеспечивает ознакомление своих работников и третьих лиц, привлеченных Контрагентом для исполнения Договора, (в том числе, физических лиц, привлеченных Контрагентом на основании гражданско-правовых договоров) с Договорными условиями СИБУР.

    10.5. В случае изменения после заключения Договора Договорных условий СИБУР Стороны руководствуются новой редакцией таких Договорных условий СИБУР с даты её размещения на веб-сайте СИБУР, если иная дата не указана в новой редакции Договорных условий СИБУР. Предприятие гарантирует постоянное размещение всех редакций Договорных условий СИБУР на веб-сайте СИБУР. Контрагент самостоятельно отслеживает изменение Договорных условий СИБУР на веб-сайте СИБУР и обеспечивает ознакомление своих работников и третьих лиц, привлеченных Контрагентом для исполнения Договора, с новыми редакциями Договорных условий СИБУР.

    Таблица с веб-адресами:

    - Посмотреть таблицу с данными

    11. Прочие условия

    11.1. Все дополнения, изменения, приложения к настоящему Договору должны быть совершены в письменной форме, подписаны полномочными представителями Сторон. Все надлежащим образом оформленные приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью.

    11.2. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон.

    11.3. Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права по настоящему Договору третьей Стороне без письменного согласия другой Стороны.

    11.4. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются законодательством Российской Федерации.

    11.5. В случае если в дополнительных соглашениях будут согласованы условия иные, чем в Договоре, то применяются условия, согласованные в дополнительных соглашениях. Эти условия применяются к отношениям Сторон только в рамках таких дополнительных соглашениях, в которых согласованы условия иные, чем в Договоре, если иное не указано в дополнительных соглашениях.

    11.6. Стороны договорились считать документы, переданные Сторонами по электронной почте, имеющими юридическую силу, равную силе оригинала документа за исключением случаев, когда предоставление оригиналов документов прямо предусмотрено Договором.\

    11.7. С момента вступления в силу настоящего договора все предшествующие его заключению переговоры, переписка, соглашения и заверения по вопросам, касающимся настоящего договора, его заключения, исполнения и прекращения утрачивают юридическую силу.

    11.8. Сторонам хорошо известны условия договора. Данные условия, а также формулировки договора были определены сторонами совместно и согласованы. При этом каждая из сторон в равной степени имела возможность влиять на содержание договора, исходя из собственных разумно понимаемых интересов.

    11.9. Поставщик в течение 30 (Тридцати) календарных дней с момента направления Покупателем Поставщику оригиналов Договора и/или дополнительных соглашений к нему обязан возвратить Покупателю подписанные со своей стороны оригиналы Договора и/или дополнительных соглашений и одновременно с направление оригиналов Договора и/или дополнительных соглашений адрес Покупателя направить Покупателю по электронной почте скан копию документа, подтверждающего направление на почтовый адрес Покупателя оригиналов Договора и дополнительных соглашений. Адрес для направления Поставщиком оригиналов Договора и/или дополнительных соглашений указан в соответствующем дополнительном соглашении, а при отсутствии соответствующего условия в дополнительном соглашении – таким адресом считается почтовый адрес, указанный в настоящем Договоре.

    11.10. Поставщик заверяет и гарантирует, что реорганизация Покупателя никоим образом не нарушит прав Поставщика. Поставщик не вправе требовать досрочного исполнения обязательства или прекращения обязательства и возмещения убытков согласно п. 2 ст. 60 ГК РФ в случае реорганизации Покупателя.

    11.11. Стороны определили следующую контактную информацию для электронной переписки:

    - Посмотреть таблицу с данными

    В случае изменения контактной информации Стороны обязуются уведомлять об этом друг друга в течение 3 (трех) рабочих дней с момента такого изменения.

    11.12. Стороны обязаны сообщать друг другу об изменении своих реквизитов, в том числе банковских, не позднее 15 (пятнадцати) календарных дней с даты их изменения путем направления уведомления об изменения реквизитов по форме, размещенной по адресу: https://www.sibur.ru/upload/details_change/ на электронную почту, указанную в контактной информации для электронной переписки в строке «Уведомления об изменении реквизитов, об одностороннем отказе от исполнения договора или иные уведомления, предусмотренные договором».

    Сторона, своевременно не уведомившая другую Сторону о таком изменении, несет риск последствий неисполнения данной обязанности.

    12. Требования к формированию графиков изготовления и отгрузки Товара

    12.1. Поставщик в течение 2 рабочих дней с момента получения запроса с электронного адреса ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть либо иного адреса Покупателя, прямо указанного в договоре, обязан предоставить в зависимости от полученного запроса график изготовления (прохождения этапов изготовления и поставки) и/или информацию о статусе прохождения каждого этапа поставки. При получении запроса в формате Microsoft Excel (.xlsx или .xls) Поставщик заполняет полученный файл с соблюдением требований, указанных в запросе, и направляет в ответ адресату запроса. Шаблон запроса Поставщику представлен Покупателем по ссылке: https://www.sibur.ru/ru/about/SIBURs-contract-terms-and-conditions/purchase-of-goods/.

    12.2. За 48 часов до даты отгрузки Товара Поставщик обязан посредством электронной почты, указанной выше, сообщить Покупателю и Грузополучателю, наименование и количество отгружаемого Товара, информацию о необходимости использования Покупателем грузоподъемной техники для выгрузки Товара из транспортного средства.

    В течение 24 часов после отгрузки Товара Поставщик обязан посредством электронной почты, указанной выше, сообщить об отгрузке Покупателю и Грузополучателю, направить копию Транспортного документа, подтверждающего произведенную отгрузку, и информацию по перевозчику (в случае, если перевозка организовывается Поставщиком), для последующей организации пропусков на территорию Грузополучателя.

    В случае нарушения предусмотренного порядка Поставщиком Покупатель/Грузополучатель вправе отказать Поставщику в допуске транспорта на территорию Покупателя/Грузополучателя и как следствие не приступать к принятию Товара до предоставления Поставщиком полной информации по отгрузке. Стороны особо оговорили, что в таком случае Покупатель не несет никакой ответственности перед Поставщиком (пени, штрафы, возмещение убытков Поставщика). Шаблон данных водителя представлен Покупателем по ссылке: https://www.sibur.ru/ru/about/SIBURs-contract-terms-and-conditions/purchase-of-goods/.

    12.3. Итоговый график изготовления предоставляется Поставщиком в адрес Покупателя по итогам согласования Рабочей конструкторской документации (РКД) в течение 5 рабочих дней с момента получения запроса от Покупателя согласно пункту выше.

    12.4. В случае если Поставщик в установленный срок не направил Покупателю согласно п. 1 или п. 3 настоящего раздела График, Покупатель имеет право взыскать с Поставщика штраф в размере 0,1 (Одной десятой) % от общей стоимости Товара, согласованного в Спецификации (Дополнительном соглашении), или в одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору в части соответствующей Спецификации (соответствующего Дополнительного соглашения) без каких-либо финансовых последствий для себя и взыскать с Поставщика штраф в размере 5 (Пяти) % от общей стоимости Товара, поставляемого по такой Спецификации (такому Дополнительному соглашению). В этом случае соответствующая Спецификация (Дополнительное соглашение) считается расторгнутой с момента направления Покупателем Поставщику уведомления об одностороннем отказе от исполнения этой Спецификации (Дополнительного соглашения).

    12.5. В случае если Поставщик в срок и в объеме, указанном в электронном запросе, не сообщит Покупателю и Грузополучателю информацию о статусе прохождения каждого этапа поставки, Покупатель вправе взыскать с Поставщика штраф в размере▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(три тысячи) рублей за каждый факт выявленного нарушения, начиная с третьего оставшегося без надлежащего ответа запроса Покупателя.

    12.6. В случае нарушения Поставщиком сроков отгрузки Товара, Графика, Поставщик незамедлительно уведомляет Покупателя о причинах нарушения сроков и предпринимает все возможные меры для устранения нарушения.

    12.7. Поставщик, по запросу Покупателя, предоставляет материалы (видео, фотодокументы, акты, либо иное по запросу Покупателя), подтверждающие выполнение сроков, установленных Графиком. Срок предоставления материалов – не более 5 (Пяти) календарных дней с момента направления Покупателем Поставщику соответствующего запроса.

    12.8. В случае изменения электронного адреса Покупатель уведомляет Поставщика о новом электронном адресе по адресу электронной почты, указанной в соответствующем Дополнительном соглашении (Спецификации).

    12.9. Покупатель вправе не применять штрафы, начисленные в соответствии с настоящим разделом Договора, если срок поставки Товара Поставщиком не нарушен, и у Покупателя отсутствуют убытки, возникшие в связи с нарушением Поставщиком настоящего раздела Договора.

    13. Адреса, банковские реквизиты и подписи Сторон

    - Посмотреть таблицу с данными

    Приложение № 1

    к Договору поставки № ______ от ____.____. 20___ года

    (далее – «Договор»)

    Требования к качеству отдельных видов Товаров,

    поставляемых в рамках Договора поставки № _______ от «___»____________20__года

    - Посмотреть таблицу с данными

    Примечание:

    Данное приложение добавляется в текст Договора, если Договор многосторонний. В приложении необходимо выбрать/добавить только те предприятия группы СИБУР, которые будут выступать Стороной в Договоре, остальные нужно удалить. Убедитесь, что подписант со стороны Предприятий группы СИБУР имеет право подписать данный Договор от лица каждого Предприятия из финального перечня.

    Приложение № 2 к Договору №___ от «__» ______ ____г.

    Предприятия Группы СИБУР

    - Посмотреть таблицу с даннымиupdating_m

    Qingdao Sainuo Chemical Co., Ltd.

    Material Safety Data Sheet

    Ethylene Bis-Stearamide

    SECTION 1: Chemical Product and Chemical Identification

    Product:

    Ethylene Bis-Stearamide

    Product Description: White powder/beads

    Chemical Name:

    Ethylene Bis-Stearamide

    Manufacturer:

    Qingdao Sainuo Chemical Co., Ltd.

    RM2702, Block B, Suning Plaza, No.28, Jingkou Road,

    Licang District, Qingdao, China. Zip:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Tel:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьFax:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть618786

    SECTION 2: Composition

    Ingredient Name

    Ethylene BisStearamide

    CAS # UN-Identification No.

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    WEIGHT %

    100

    SECTION 3: Hazards Identification

    EMERGENCY OVERVIEW

    High level of dust in the atmosphere may present a dust explosion hazard. These

    products are not hazardous as defined in 29CFR 1910.1200.

    Potential Health Hazards:

    Skin

    contact.

    Eyes

    Inhalation

    Ingestion

    Not a primary irritant. Molten wax will cause burns upon

    Molten wax fumes or dust particles may be slightly

    Irritation to eyes.

    Molten wax fumes may cause mild respiratory irritation.

    Powder may cause minor nuisance irritation

    Exposure limit for total product (threshold limit value):

    OSHA regulation 29CFR 1910.1000 recommended by

    ACGIH

    5 mgms/m3 (respirable dust )

    10 mgms/m3 (total dust)

    No known effects. Products have low toxicity (acute

    oral >2500mg/kg)

    Page 1 of 6

    Qingdao Sainuo Chemical Co., Ltd.

    Material Safety Data Sheet

    Ethylene Bis-Stearamide

    SECTION 4: First Aid Measures

    Skin Contact If burned by hot product, obtain medical attention immediately.

    In the event of skin contact with product under other

    conditions, wash thoroughly with soap and water.Removal of

    product from skin may be aided by use of waterless hand

    cleaner.

    Eye Contact

    If hot product splashes into eyes, flush immediately with clear

    cold water. Contact physician immediately.

    Inhalation

    If overcome by fumes, immediately remove from exposure and

    call a physician. If breathing is irregular or has stopped start

    resuscitation. Adminster oxygen if available.

    Ingestion

    Product are not acutely toxic and in any case ingestion is

    unlikely to occur. If a product is ingested , follow appropriate

    action as when any forengn object is swallowed.

    Chronic Health No know chronic health effects.

    SECTION 5 : Firefighting Measures

    Flammability Properties

    Flammability Combustible solid

    Classification:

    Flash point/Method: >4500F

    ASTM D-92

    Auto Ignition

    Not know

    Temperature:

    Flammability Limits

    Upper:

    Not applicable

    Lower:

    Not applicable

    Extinguishing Media

    Use carbon monoxide, dry chemical or fine water spray. Avoid direct stream

    of water as product will float and can re-ignite on the surface of the water

    stream.

    Firefightding Instructions

    Material will not burn unless preheated . Do not enter confined fir space

    without full bunker gear (helmet with face shield , bunker coats, floves and

    rubber boots), including a positive pressure NIOSH approved self-contained

    breathing apparatus. Cool fire exposed containers with water. In powder

    form, static electricity may lead to explosions. See NFPA Bulletion 654.

    Take precaution as material may cause floors and stairs to become slippery.

    Page 2 of 6

    Qingdao Sainuo Chemical Co., Ltd.

    Material Safety Data Sheet

    Ethylene Bis-Stearamide

    SECTION 6: Accidental Release Measures

    Release Response:

    Use good housekeeping practices since sprilled material may be a slipping

    hazard. When dealing with powdered grade. Keep away from heat , flame,

    and remove ignition sources. Collect material in a drum (may be fiberboard)

    or carbon using care to scatter as little dust as possible. May burn although

    not readily ignitable. Use cautions judgment when cleaning up large molten

    spills . With small molten spills wear respirator and protective clothing as

    appropriate. Shut off source of leak is safe to do so. Dike and contain.

    Allow wax to cool and remove as solid.

    SECTION 8 : Exposure Control and Personal Protection

    Engineering Controls:

    Use adequate ventilation during heation process, or if dusty conditions occur

    during handling of powdered material . For storage and ordinary handling ,

    general ventilation is adequate.

    Personal Protection:

    Skin Protection:

    Wear heat protective gloves and long sleeve clothing if there

    is potential for contact with heated materials.

    Eye Protection: Wear safety flasses as minimum protection. Consult you

    standard operation procedures or safety professional for

    advice. Use protective eye and face deviceds that comply

    ANSI Z87.▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть.

    Respiratory:

    Use a NIOSH approved dust respirator, if dusty conditions

    prvail. Use an organic vapor respirator when melting or

    conveying product.

    Page 3 of 6

    Qingdao Sainuo Chemical Co., Ltd.

    Material Safety Data Sheet

    Ethylene Bis-Stearamide

    SECTION 9 : Physical and Chemical Properties

    Appearance:

    Odor:

    Density:

    Water Solubility :

    PH:

    Boiling Point:

    Melting Point:

    White pastilles, flakes, prills, or powder

    Typical mild waxy odor

    0.92-0.96

    Negligible

    Not applicable

    Not applicable

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьF

    Vapor pressure:

    Not applicable

    Vapor Density:

    Not applicable

    Evaporation Rate: Not applicable

    SECTION 10 : Stability and Reactivity

    Chemical Stability: This product is stable at normal conditions.

    Conditions to Avoid: Avoid contact with strong oxidizing agents

    Hazardous Products Carbon monoxide, carbon dioxide, andcombustible

    Of Decomposition:

    gases may be generated

    Hazardous

    Will not occur.

    Polymerization:

    Reaction with Air: Does not react with air or other common materials.

    SECTION 11: Toxicological Information

    Skin Effects: No skin effects are expected from polymer contact.

    Oral Effects: Acute oral toxicity in rats: LD50>2500mg/kg

    Page 4 of 6

    Qingdao Sainuo Chemical Co., Ltd.

    Material Safety Data Sheet

    Ethylene Bis-Stearamide

    SECTION 12 : Ecological Information

    Ecotoxicity:

    Environmental Fate:

    Bioaccumulation:

    Ecotoxicity is expected to be low based on the low

    water solubility of the product.

    No information found in our selected references.

    Not expected to occur.

    SECTION 13 : Disposal Consideerations

    Dispose of in accordance with federal ,state and local regulations. This product

    is not a RCRA hazardous wasted under present EPA regulations.

    SECTION 14 : Transportation Information

    Not dangerous goods according to the transport regulation

    1. Road and Rail Transport Not applicable.

    2. Sea Transport (IMDG)

    Not subject to IMDG code.

    3. Air Transport (IATA)

    Not subject to IATA regulations.

    4. Special Requirements and Additional Information : N

    SECTION 15: Regulatory Information

    Toxic Substance Control Act (TSCA)

    TSCA Inventory Status: Products are listed on TSCA Chemical Inventory

    Other TSCA Issue::

    None

    SARA Title III/CERCLA:

    SARA/CERCLA

    SARA EHS

    Ingredient

    RQ(lbs)

    TPQ(lbs)

    No ingredients listed in this section

    State Right to Know

    In addition to ingredients found in Section 2 , the following are listed for state

    right to know purposeds

    Ingredient

    Wt%

    Comment

    No ingredients listed in this section

    Page 5 of 6

    Qingdao Sainuo Chemical Co., Ltd.

    Material Safety Data Sheet

    Ethylene Bis-Stearamide

    WHMIS CLASSIFICATION(Canada) Not subject to WHMIS classification

    Foreigh Inventory Status:

    Canadian DSL ( Domestic Substance List)

    EINECS ( EUROPEAN Inventory of Existing Commercial Substances)

    Australian Chemical Inventory

    Japanese Chemical Inventory

    Korean Inventory

    Philippine Inventory

    SECTION 16 : Other Information

    Latest Revision Date:

    Previous Issue Date :

    January 03, 2019

    January 03 , 2019

    Disclaimer of Liability:

    The information on this MSDSwas obtained from sources which we believe are

    reliable. However, the information is provided without warranty, expressed or

    implied , regarding its correctness. Some information presented and conclusions

    drawn herein are from sources other than direct data on the substance itself. The

    conditions or methods of handling , storage , use of disposal of the product are

    beyond our control and may be behyond our knowledge. For this and other

    reasons, we do not assume resposibility and expressly disclaim liability for

    damage , or expense arising out of our control or in any way connected with

    handling , storage , use , or disposal of this product. If the product is used as a

    component in another product, this MSDS may not be applicable.

    End of Document

    Page 6 of 6

    Ethylene Bis Stearamide

    MSDS

    Jiangxi Zhilian New Materials Co,. Ltd

    MATERIAL SAFE DATA SHEET

    Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Product Name: Ethylene Bis Stearamide

    2021.3.5

    Page 1 of 8

    1. Product and company Identification

    Product Model:WK-1975

    Chinese Name:乙撑双硬脂酸酰胺

    English Name:Ethylene

    Bis

    Stearamide

    Chinese Name 2:N,N’ -1.2-乙二基双十八(碳)酰胺

    Product Name: EBS, amide wax, hydrocarbon wax

    Structural formula: CH2NHCOC17H35

    CH2NHCOC17H35

    Molecular formula:C38H76O2N2

    Relative molecular mass:

    CAS

    No:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Risk code:R36/37/38(Slightly irritating to eyes, respiratory tract and skin)

    Security code:S26; S37/39

    Chemical category: acyclic amide

    Manufacturer:Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Address:No. 6 Industrial Road, Industrial Park, YongFeng County, JiAn City Jiangxi

    Province, China

    Phone:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Tax:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Zip Code:331500

    2. Main composition, Traits and Uses

    Appearance:Bead or powder

    Physical and chemical properties :It is a white to pale yellow high melting point

    wax with lubricating, dispersing, brightening, demoulding, smoothing, anti-sticking

    and antistatic properties, as well as excellent coupling and dispersibility for pigments

    1

    MATERIAL SAFE DATA SHEET

    Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Product Name: Ethylene Bis Stearamide

    2021.3.5

    Page 2 of 8

    and fillers. It is insoluble in most of the normal temperature. Solvent and water,

    soluble in hot boiling solvents such as xylene, chloroform and butanol. The flash

    point is about 285 ° C, and the relative density is 0.98 (25 ° C).

    Applications:

    1、 Small particles (20 mesh): It can be used as a lubricant, mold release agent

    and anti-adhesive agent for molding, polishing and injection molding of plastics

    such as ABS, PVC, PET, PA, PC, PS, PP, PE, AS, etc. Hard surface rubber

    (hobber, rubber sheet, automotive floor mat) surface gloss gloss agent

    2、powder (125 mesh): can be used as a dispersant for plastic masterbatch and

    chemical fiber masterbatch, a bright dispersant for inorganic fillers and

    fuel-resistant, and a lubricant for modified materials such as ABS;

    3、Fine powder (325 mesh): It can be used as a diffusion powder for pigment

    color matching, as well as a modifier and dispersant for ultrafine powder to

    improve the vividness and gloss of the product, as well as processing

    efficiency;

    4、Micro-powder (1000 mesh): It can be used as a wax and dispersant for inks

    and paints, as a pigment grinding aid and dispersant in coatings, as a

    dispersing agent for carbon black for chemical fiber, etc.

    5、Lubricants for casting, metal processing, lubricants for powder metallurgy,

    modifiers for road asphalt and waterproof materials, etc.;

    6、Brightener for paper coating (can be packaged in food), antistatic agent for

    synthetic fiber, used as defoaming agent in pulping and papermaking, bright

    lubricant for non-woven fabric, and PA-6 flame retardant modified material

    Disperse the lubricant.

    3. Risk Overview

    2

    MATERIAL SAFE DATA SHEET

    Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Product Name: Ethylene Bis Stearamide

    2021.3.5

    Page 3 of 8

    This product is non-toxic and non-hazardous. Powdered products may cause slight

    irritation to eyes, respiratory tract and skin due to their small particle size. Similar

    products have been approved by the FDA in the United States, the national standard

    GB▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, allowed in food and packaging materials; the maximum use in plastics:

    PVC ≤ 2.0%, PE ≤ 2.0%, PS ≤ 2.0%, ABS ≤ 3.0 %, PP≤2.0%; Our products are tested

    by SGS, and the test results are consistent with the requirements of EU ROHS

    Directive 2002/95EC and subsequent amendments.

    Health hazard : At present, there are no reports of production poisoning in the

    industry. This product will release nitrogen oxides when it is decomposed by heat.

    Environmental hazard : It may be harmful to the environment and may cause

    pollution to water bodies.

    Explosion hazard:This product is flammable and is a suspected carcinogen.

    4. First Aid Measures

    skin contact :Remove contaminated clothing and rinse immediately with plenty of

    running water or seek medical attention.

    eye contact : Immediately lift the eyelids, rinse thoroughly with plenty of running

    water or saline and seek medical advice.

    Eaten:Inadvertently gargle with water, give milk or egg white, induce vomiting, and

    immediately seek medical advice.

    Inhalation:Quickly leave the scene to the fresh air. Keep your breath open. If you

    have difficulty breathing, give oxygen for medical treatment.

    5. Explosion characteristics and Fire Fighting Measures

    Flash point(CoC):285℃

    Lower explosion limit(%):Meaningless

    Ignition temperature(℃):Meaningless

    3

    MATERIAL SAFE DATA SHEET

    Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Product Name: Ethylene Bis Stearamide

    2021.3.5

    Page 4 of 8

    Upper explosion limit(%):Meaningless

    Minimum ignition energy(m∫):Meaningless

    Maximum explosion pressure(Mpa):Meaningless

    Dangerous characteristics:Powder and air can form explosive compounds. In case

    of contact with open flame, high heat or oxidant, deflagration may occur.

    Hazardous combustion products:Carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen

    oxides.

    Fire fighting methods:Firefighters must wear gas masks to extinguish the fire in the

    upwind direction outside the safe distance.Extinguishing agent:Mist water, foam,

    dry powder, carbon dioxide and sand.

    6. Leakage Emergency Treatment

    Isolation of contaminated areas and restrictions on access. Cut off the fire source. It is

    recommended that emergency personnel wear dust masks and wear general work

    clothes. Do not touch the spill directly. Small amount of leakage: Avoid dust, carefully

    sweep it, and place it in a bag and transfer it to a safe place. Large amount of leakage:

    collected or transported to a waste disposal site for disposal.

    7. Handling and Storage

    Operational precautions:Closed operation to provide adequate local exhaust.

    Prevent dust from being released into the air of the workshop. Operators must be

    specially trained to strictly follow the operating procedures. It is recommended that

    the operator wear a dust mask (full face mask), wear a tape anti-virus suit, and wear

    rubber gloves. Keep away from fire, heat, and smoking in the workplace. Use

    explosion-proof ventilation systems and equipment. Avoid dust. Avoid contact with

    oxidants and acids. Equipped with the corresponding variety and quantity of

    fire-fighting equipment and leakage emergency treatment equipment. Empty

    4

    MATERIAL SAFE DATA SHEET

    Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Product Name: Ethylene Bis Stearamide

    2021.3.5

    Page 5 of 8

    containers may be harmful residues.

    Storage precautions:Store in a cool, ventilated warehouse. Keep away from fire and

    heat. Protect from direct sunlight. The package is sealed. It should be stored

    separately from oxidants and acids, and should not be mixed. Equipped with the

    appropriate variety and quantity of fire equipment. The storage area should be

    provided with suitable materials to contain spills.

    8. Protective Measures

    Workshop hygiene standard:

    China MAC(mg/m3): No standard

    Russia MAC(mg/m3): No standard

    American TVL-TWA: No standard

    American TLV-STEL: No standard

    engineering control:Strictly closed, providing sufficient local exhaust.

    Respiratory protection:A dust mask (full face mask) must be worn when it comes

    into contact with dust. Air respirators should be worn during emergency rescue or

    evacuation.

    Eye protection:Protection has been provided in respiratory protection.

    Body protection:Wear tape anti-virus clothing.

    Hand protection:Wear rubber gloves.

    Other protection:Smoking, eating and drinking are prohibited at the job site. After

    work, take a shower. Maintain good hygiene practices.

    9. Physical and Chemical Properties

    Melting point(℃):≥139℃

    Boiling point(℃):280(12mmHg)

    Relative density(Water=1):0.79(150℃)

    5

    MATERIAL SAFE DATA SHEET

    Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Product Name: Ethylene Bis Stearamide

    2021.3.5

    Page 6 of 8

    Bulk density (solid state):0.45-0.53

    Saturated pressure:<0.1KPa(20℃)

    Heat of combustion(Ki /mol):1131.2

    Critical temperature Tc (℃):526℃

    Critical pressure Pc (Mpa):12.7

    Solubility (solubility g/100g):Insoluble in water, at 30 ° C, 1 g of isopropanol, 0.5 g

    of methanol, 0.5 g of acetone, 3 g of toluene, 2 g of n-butanol, 1 g of 95% ethanol, 0.1

    g of n-hexane, and 0.2 g of ethyl acetate.

    10. Stability and Reactivity

    Stability:The chemical properties are relatively stable, and it is difficult to

    chemically react under normal temperature and normal pressure without catalyst.

    Polymerization danger:No aggregation

    Conditions to avoid contact:Moist air and sunlight

    Incompatibility:Water, strong alkali, strong acid

    11. Toxicological information

    Acute toxicity:

    LDM:

    LDM≥2300mg/kg(Oral lethal dose)

    12. Environmental Information

    The lead, antimony, mercury and hexavalent chromium content of our products

    meet the requirements of European Standard 94/62/EC, which came into effect in

    June 2001, meet the phthalate requirements in MattelPIofQSOP▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, and

    6

    MATERIAL SAFE DATA SHEET

    Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Product Name: Ethylene Bis Stearamide

    2021.3.5

    Page 7 of 8

    comply with EU ROHS. Requirements for Directive 2002/95EC and its subsequent

    amendments. Related indicators Pb

    Sb

    Ether (PBDEs)

    13. Discard

    Before disposal, please refer to relevant national and local regulations, and

    recycle used as asphalt raw material or brick release agent and cement component

    release agent.

    14. Transport Information

    Transport:It is a non-hazardous chemical and is stored and transported in accordance

    with general chemical regulations.

    Wrapping Method:Packaged in a composite bag, the net weight of each bag is 20Kg

    or 25Kg, 1000Kg per tray, and the package meets international regulations.

    Transportation considerations:Railway transportation should be carried out in strict

    accordance with the dangerous goods fitting table in the Dangerous Goods

    Transportation Regulations of the Ministry of Railways. The packaging should be

    complete at the time of shipment and the loading should be secure. During

    transportation, ensure that the container does not leak, does not collapse, does not fall,

    and is not damaged. It is strictly forbidden to mix and transport with oxidants, acids,

    food chemicals, etc. During transportation, it should be protected from exposure, rain

    and high temperature. Transportation vehicles should be equipped with the

    appropriate variety and quantity of fire-fighting equipment and leakage emergency

    treatment equipment. The vehicle exhaust pipe carrying this product shall have a

    fire-stopping device. Keep away from fire and heat sources when you stop. Transport

    vehicles must be thoroughly cleaned and disinfected, otherwise no other items may be

    shipped. When transporting by road, follow the prescribed route and do not stay in

    7

    MATERIAL SAFE DATA SHEET

    Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    Product Name: Ethylene Bis Stearamide

    2021.3.5

    Page 8 of 8

    residential areas and densely populated areas.

    15. Regulatory Information

    Regulatory Information:Regulations on the Safety Management of Chemical

    Dangerous Goods (promulgated by the State Council on February 17, 1987),

    Regulations for the Administration of Safety Regulations for Chemical Dangerous

    Goods (Hua Fafa [1992] No. 677), Regulations on the Safe Use of Chemicals in the

    Workplace ([1996] Regulations No. 423) have made corresponding provisions on the

    safe use, production, storage, transportation, loading and unloading of chemical

    dangerous goods.

    16. Other Information

    Writing department:Production Technology Department

    Time:March 5, 2021

    Data Verify Company:Jiangxi Zhilian New Materials Co., Ltd

    8

    (EBS)(TDS)

    Quality

    Grade

    Ethylene Bis Stearamide

    Product

    Place

    Warehouse

    ZLEBS210108

    Batch

    Index name

    Company

    Appearance

    Visual

    Smell

    Gardner

    Melting Point

    Gardner

    Amount

    Sample

    No.

    standard

    value

    300g

    0108

    Analysis

    value

    Powder

    Powder

    No Smell

    No Smell

    ≦3

    2

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    141.9

    Amide Value

    mgKOH/g

    ≦2.50

    2.0

    Acid Value

    mgKOH/g

    6.0

    moisture and volatile

    matter

    Mechanical

    medium

    Ø0.10.2mm

    Ø0.10.3mm

    Ø>0.3

    mm

    Amide Content

    Fineness

    distribution

    Fineness

    distribution

    Liu

    Yanyan

    Saponificalion Value

    Sample

    2023.01.08

    Date

    Report

    2023.01.08

    Date

    Monomial

    Human

    decision

    analysis

    mgKOH/g

    %

    unit/10g

    0

    unit/10g

    0

    unit/10g

    0

    ≥98.0%

    Over 20

    mesh

    Over 40

    Mesh

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    98.3%

    125

    Conclusion

    Approver

    Xu

    Verify

    Zhu

    Guang

    Qin

    Note:The test result is only responsible for the batch sample

    Billing

    Liu Guimei

    Похожие тендеры

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Не определен
    #295644707
    316 926 128
    18 часов
    07.04.2025
    29.04.2025
    Не определен
    #296374584
    3 568 500
    18 часов
    15.04.2025
    29.04.2025
    Не определен
    #296378942
    16 799 450
    18 часов
    15.04.2025
    29.04.2025
    Запрос предложений
    #296502373
    1 день
    16.04.2025
    30.04.2025
    Запрос предложений
    #296901287
    8 дней
    21.04.2025
    06.05.2025

    Тендеры из отрасли Химические элементы и соединения

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Запрос котировок
    #291538590
    1 000 000
    срок истек
    18.02.2025
    25.02.2025
    Запрос предложений
    #291538567
    18 678
    срок истек
    18.02.2025
    31.03.2025
    Малая закупка
    #291538288
    38 500
    срок истек
    18.02.2025
    25.02.2025
    Запрос предложений
    #291538080
    1
    срок истек
    18.02.2025
    26.02.2025
    Запрос котировок
    #291538055
    3 165
    Обеспечение контракта:
    5%
    срок истек
    18.02.2025
    25.02.2025

    Тендеры из региона Тобольск

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Тендер №291538451

    Запрос котировок
    #291538451
    срок истек
    18.02.2025
    -
    Запрос предложений
    #291537902
    срок истек
    18.02.2025
    03.03.2025
    Запрос предложений
    #291537047
    срок истек
    18.02.2025
    25.02.2025
    Запрос предложений
    #291537038
    срок истек
    18.02.2025
    25.02.2025
    Запрос предложений
    #291536838
    срок истек
    18.02.2025
    04.03.2025
    Показать больше информации о тендере