Вы не можете просматривать результаты тендеров. Свяжитесь с вашим персональным менеджером, чтобы получить возможность просматривать результаты тендеров
Дата _____________
Акционерное Общество «Тюменнефтегаз»
исх. №___________
вниманию
(ФИО исполнителя)
Полное наименование организации
ИНН
ОГРН
Юридический адрес
Фактический адрес
Контактное лицо, телефон, факс
Рассмотрев Ваш запрос от ______ № _____, мы подтверждаем готовность поставить упомянутую ниже продукцию (выполнить указанный объем работ) на Ваших условиях в соответствии с приведенной ниже спецификацией.
Условия оплаты – не ранее 30 календарных дней, но не позднее 45 календарных дней с даты исполнения обязательств по поставке Товара на склад грузополучателя при условии предоставления оригиналов следующих документов: счёт-фактура, товарная накладная (ТОРГ-12)
Цены даны с учетом максимальной скидки, исходя из следующего базиса:
станция назначения - франко-перевозчик на станции (в пункте) назначения (цена за единицу товара с учетом всех расходов поставщика, связанных с доставкой товара до станции назначения, включая погрузку и разгрузку, крепление груза, охрану, увязку, заказ внеплановых вагонов, ж/д тариф и пр. Упаковка должна соответствовать ГОСТу▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть2 для районов Крайнего севера).
Настоящая Инструкция устанавливает требования по упаковке, маркировке МТР поставляемого в адрес АО «Тюменнефтегаз».
Цели
Настоящая Инструкция разработана в целях установления требований к упаковке, маркировке МТР.
Задачи
Задачей настоящей Инструкции является стандартизация требований к упаковке, маркировке МТР.
Область действия
Настоящая Инструкция обязательна для исполнения работникам АО «Тюменнефтегаз». Положения настоящей Инструкции являются обязательными для Поставщиков, имеющих отношение к процессам поставки МТР.
Организационные, распорядительные и локальные нормативные документы не должны противоречить настоящей Инструкции.
Структурные подразделения АО «Тюменнефтегаз» при оформлении договоров с подрядными (сервисными) организациями, выполняющими поставки МТР, обязаны включать в условия договора пункт о неукоснительном выполнении Подрядчиком данной Инструкции.
Период действия и порядок внесения изменений
Настоящая Инструкция вводится в действие с даты, указанной в распорядительном документе, которым вводится Инструкция в действие и действует до отмены следующим распорядительным документом по Обществу.
Изменения в Инструкцию вносятся на основании распорядительного документа АО «Тюменнефтегаз».
В период действия Инструкции в него могут вноситься изменения по инициативе служб и подразделений Общества, участвующих в осуществлении закупки, приемки, перемещения и выдачи МТР.
Контроль исполнения требований настоящей Инструкции и поддержания ее в актуальном состоянии возлагается на начальника Управления материально-технического обеспечения.
Термины и определения
В настоящей Инструкции применяются следующие единые термины с соответствующими определениями:
ОБЩЕСТВО – АО «Тюменнефтегаз».
ДОГОВОР – это документ, юридически закрепляющий намерения сторон, совершающих сделку. Является общим документом, содержащим описание процесса предоставления услуг и закупки материалов. Может иметь дополнения и приложения, определяющие условия для конкретных сделок.
Дополнительные надписи - полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузоотправителя, наименование пункта отправления с указанием железнодорожной станции отправления и сокращенное наименование дороги отправления, надписи транспортных организаций (содержание надписей и порядок нанесения устанавливаются правилами транспортных министерств).
Информационные надписи – нанесенная на грузовое место информация:
масса брутто и нетто грузового места в килограммах. Допускается вместо массы нетто указывать количество изделий в штуках, а также не наносить массу брутто и нетто или количество изделий в штуках, если они указаны в маркировке, характеризующей упакованную продукцию;
габаритные размеры грузового места в сантиметрах (длина, ширина и высока или диаметр и высота). Габаритные размеры не указывают, если ни один из габаритных размеров не превышает 1 м при транспортировании груза па открытом подвижном составе, 1,2 м - в крытом и 0,7 м при транспортировании воздушным транспортом
Манипуляционные знаки – знаки, предназначенные для информирования поставщиков и продавцов о способах обращения с грузом. Наносятся в основном на транспортную упаковку (осторожно, хрупкое, беречь от солнца, беречь от влаги, место строповки, верх, центр тяжести и т.д.).
МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ (МТР) – материалы, изделия и технические устройства, используемые в строительстве зданий, сооружений и их комплексов.
Основные надписи - полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузополучателя, наименование пункта назначения с указанием, при необходимости, станции или порта перегрузки. Если пунктом назначения является железнодорожная станция (порт), должно быть указано полное наименование станции (порта) и сокращенное наименование дороги (пароходства) назначения, количество грузовых мест в партии и порядковый номер места внутри партии указывают дробью: в числителе - порядковый номер места в партии, в знаменателе - количество мест в партии.
ПАСПОРТ (СЕРТИФИКАТ) – письменное уведомление изготовителя о соответствии качества изготовленных материально-технических ресурсов установленным требованиям.
Поставщик – юридическое лицо, осуществляющее поставку МТР в соответствии с договорами поставки.
СПЕЦИФИКАЦИЯ - приложение к договору, содержащее подробную информацию по отдельной заявке к договору (материалы, которые должны быть предоставлены, их количество, стоимость единицы товара и т.д.). К одному договору может быть приложено несколько спецификаций.
ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ – унифицированная накладная на перевозку груза определенным видом транспорта (железнодорожным, автомобильным, водным, авиационным).
УПАКОВКА - изделие, которое используется для размещения, защиты, транспортирования, загрузки и разгрузки, доставки и хранения сырья и готовой продукции.
МАРКИРОВКА УПАКОВКИ - информация в виде знаков, надписей, пиктограмм, символов, наносимая на упаковку для обеспечения идентификации.
ОБозначения и Сокращения ЗПУ – запорно-пломбировочное устройство. ЗРА – запорно-регулирующая арматура. КСМ - код корпоративного справочника материалов АО «Тюменнефтегаз». МТР – Материально-технические ресурсы. ПРР – погрузочно-разгрузочные работы. ТТН – товарно-транспортная накладная. ДЦИ - длительный цикл изготовления.
Общие требования
МТР поставляемые контрагентами в рамках договоров поставок между
АО «Тюменнефтегаз» и сторонними организациями должны быть упакованы и промаркированы надлежащим образом, для исключения случаев потери, повреждения груза и его упаковки, смещения груза внутри упаковки, влекущего нарушение целостности упаковки и повреждение ее содержимого.
Упаковка должна обеспечивать:
сохранность груза и свою целостность при многократной погрузке-выгрузке при транспортировании до места назначения и хранении на складах открытого и закрытого типов до истечения гарантийных обязательств поставщика, предусмотренных условиями договора поставки и спецификацией на отгрузку МТР.
защиту от повреждения и утери груза;
защиту от влаги и атмосферных осадков;
исключать доступ к грузу (кроме крупногабаритных грузов, поставляемых без упаковки).
Любая без исключения поставка МТР должна быть промаркирована согласно п. 4 данной инструкции.
Поставщик при изготовлении упаковки должен по возможности минимизировать количество грузомест, но не упаковывать комплектующие от разных комплектов в одном грузоместе, учитывать габариты привлекаемых к перевозке транспортных средств и возможности стандартных погрузо-разгрузочных средств и способов.
В случае упаковки МТР, частей оборудования в контейнеры (саркофаги) и/или ящики в каждую единицу тары должны упаковываться такие части МТР, оборудования, которые имеют одинаковую температуру хранения (допустимая разница в температурах хранения в одной упаковке частей Основного Оборудования составляет 5 градусов по Цельсию).
Приоритетной упаковкой для большинства видов грузов являются ящики дощатые плотные п. 5.1 с защитой от атмосферных осадков и приспособлениями для выполнения погрузочно-разгрузочных работ. В случае если заводской упаковкой поставляемого оборудования являются гофра-коробки, термоусадочная пленка, и т.д. Поставщик перед транспортировкой должен упаковать их в дополнительно изготовленный ящик дощатый п. 5.1 с защитой от влаги и атмосферных осадков.
Допускается транспортировать без упаковки, не требующие защиты от механических повреждений и атмосферных осадков крупногабаритные запасные части и оборудование, транспортные средства, емкости, силовые трансформаторы, подстанции категории 1, и т.п. Сборные единицы и детали от данного оборудования упаковывают в ящики дощатые плотные п. 5.1 и в случае необходимости защиты от влаги выстилают водонепроницаемым материалом. На всем крупногабаритном оборудовании, на оборудовании и машинах, транспортируемых без упаковки, должны быть отмечены центр тяжести, места строповки и крепления, масса нетто, а для грузов нестандартных форм в обязательном порядке должна прилагаться инструкция по проведению погрузочно-разгрузочных работ по типу жестяной таблички с нанесенной на поверхность информацией, не смываемой краской.
В случае отсутствия информации по упаковке МТР не вошедших в данную инструкцию, изготовитель (Поставщик) путем переговоров с покупателем определяют необходимый вид упаковки для сохранной доставки груза до места назначения и хранении его до истечения гарантийных обязательств поставщика, предусмотренных условиями договора поставки и спецификацией на отгрузку МТР.
транспортная Маркировка грузов
Транспортную маркировку наносят на русском языке, она должна содержать манипуляционные знаки, основные, дополнительные и информационные надписи согласно ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть.
Основные надписи должны содержать:
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование изготовителя;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование поставщика;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузополучателя;
наименование пункта назначения с указанием, при необходимости, станции или порта перегрузки;
количество грузовых мест в партии и порядковый номер места внутри партии указывают дробью: в числителе - порядковый номер места в партии, в знаменателе - количество мест в партии.
Информационные надписи должны содержать:
массы брутто и нетто грузового места в килограммах. Допускается вместо массы нетто указывать количество изделий в штуках, а также не наносить массу брутто и нетто или количество изделий в штуках, если они указаны в маркировке, характеризующей упакованную продукцию;
габаритные размеры грузового места в сантиметрах (длина, ширина и высота или диаметр и высота).
Габаритные размеры не указывают, если ни один из габаритных размеров не превышает 1 м при транспортировании груза на открытом подвижном составе, 1,2 м - в крытом и 0,7 м при транспортировании воздушным транспортом.
Манипуляционные знаки:
Манипуляционные знаки - изображения, указывающие на способы обращения с грузом.
Допускается применять предупредительные надписи, если невозможно выразить манипуляционными знаками способ обращения с грузом.
Наличие на упаковке манипуляционных знаков не отменяет (не заменяет собой) наличие упаковки и влагозащитной упаковки.
Упаковка МТР, поставляемых по договорам поставки оборудования ДЦИ, требующих особых условий транспортировки и хранения, должна быть промаркирована с трех сторон косой линией шириной 2-3 см проводимой водостойкой цветной краской, а именно:
для складирования под крышей – зеленая;
для складирования в закрытых помещениях – синяя;
для складирования в помещениях с плюсовой температурой – красная.
Место и способ нанесения транспортной маркировки:
Транспортная маркировка (основные, дополнительные, информационные надписи и манипуляционные знаки) должна быть нанесена на бумажные ламинированные, пластиковые, металлические ярлыки или непосредственно на тару. Крепление ярлыков к грузу должно быть прочным, а нанесенные надписи не подвержены стиранию.
Маркировку наносят типографским способом, окраской по трафарету, штемпелеванием, штампованием, выжиганием, продавливанием, печатанием на принтере, маркировочными машинами.
Маркировка должна быть нанесена четко и легко читаема.
Краска, применяемая для маркировки, не должна быть липкой и стираемой, краска должна быть водостойкой, светостойкой, солестойкой и стойкой к воздействию высоких и низких температур.
Транспортная маркировка (основные, дополнительные и информационные надписи и манипуляционные знаки) должна быть нанесена на каждое грузовое место.
Основные, дополнительные и информационные надписи располагают:
на ящиках - на одной из боковых сторон. Для решетчатых ящиков и ящиков, имеющих наружные планки, должна быть обеспечена возможность размещения маркировки (прикрепление планок, закрытие просветов между дощечками и др.). При транспортировании на открытом железнодорожном подвижном составе мелкими отправками грузов, на которые нанесен знак, имеющий значение "Верх", транспортная маркировка (кроме наименования грузоотправителя и пункта отправления) должна быть нанесена дополнительно на верхней стороне (крышке) упаковки;
на бочках на корпусе;
на барабанах - на одной из щек;
на мешках - в верхней части у шва;
на других видах тары и грузах, - в наиболее удобных хорошо просматриваемых местах.
При нанесении маркировки непосредственно на тару, если размеры и конструкция тары не позволяют разместить необходимую маркировку на боковой стенке, допускается располагать маркировку на боковой, торцовой стенках и (или) на крышке.
Примеры расположения маркировки приведены на Рис. 1, 2: - Посмотреть таблицу с данными Рис. 1 Расположение маркировочных ярлыков (справочное) Рис. 2 Расположение маркировки на транспортном пакете (справочное).
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке, идентичным способом должны изготавливаться и крепиться транспортный ярлык (Приложение № 1) и упаковочный лист (Приложение № 2).
Транспортный ярлык на грузовом месте (Приложение № 1), располагается минимум с двух боковых сторон и должен содержать:
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование организации поставщика, контактное лицо и номер телефона;
номер договора поставки, номер спецификации;
код материала;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузоотправителя, контактное лицо и номер телефона;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование организации покупателя, контактное лицо и номер телефона;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузополучателя, контактное лицо и номер телефона;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование изготовителя;
Полное наименование изделия;
Шифр опросного листа;
Дата изготовления;
№ места;
Местонахождение технической документации;
Количество в тарном месте;
массы брутто и нетто грузового места в килограммах;
Габариты груза;
объект капитального строительства согласно данных спецификации, в случае отгрузки в одном грузовом месте МТР относящихся к разным объектам и кодам строительства, информация в транспортном ярлыке указывается через запятую;
Условия хранения.
Упаковочный лист на грузовом месте (Приложение № 2), располагается минимум с двух боковых сторон и должен содержать:
номер упаковочного листа, дата составления;
номер договора поставки, номер спецификации;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование организации поставщика;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование организации покупателя;
полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузополучателя;
вид и номер транспортного средства (а/м, контейнер, вагон);
номер ТТН, по которой поступили МТР, в случае если на одном автотранспортном средстве отгружаются грузоместа по разным ТТН, в упаковочном листе необходимо указывать номер фактической ТТН, по которой отгружены МТР (перечисление в одном документе номеров всех ТТН не допускается);
дата отгрузки;
количество грузовых мест в партии и порядковый номер места;
наименование МТР согласно данным спецификации (в случае согласованной замены, указывать наименование фактически поставляемого МТР);
В случае поставки МТР под одним наименованием (КСМ), поставляемого несколькими грузовыми местами (в разобранном виде), указывается наименование фактически содержащегося МТР в каждом грузовом месте, в дополнение к наименованию (КСМ) указанному в спецификации относящемуся ко всему комплекту.
Пример:
Арматура фонтанная АФК6-65х21ХЛ – место 1 из 3, фонтанная ёлка;
Арматура фонтанная АФК6-65х21ХЛ – место 2 из 3, трубная головка;
Арматура фонтанная АФК6-65х21ХЛ – место 3 из 3, комплект ЗИП.
код КСМ согласно данным спецификации;
заводской номер изделия;
единицы измерения согласно данным спецификации (допускается дополнительно указывать другие единицы измерения необходимые для учета количества МТР);
количество в базисных единицах измерения (допускается дополнительно указывать другие единицы измерения необходимые для учета количества МТР); Пример: Труба б/ш, г/д, 57х5 ст09Г2С– /0,14тн/55 м/20шт/; Мат ИЗОВЕР KT 50-50х1220х8500 – /10 м3/ 15шт/.
габаритные размеры грузового места в сантиметрах;
вид упаковки (ящик, обрешетка, бочка, связка и т.д.);
сведения о запорно-пломбировочных устройствах, номера.
В упаковочном листе допускается указание дополнительной информации, относящейся к учету и идентификации МТР (объект строительства, номер сводного плана и т.д.), а так же дополнительные единицы измерения необходимые для учета количества МТР.
Допускается объединение информации транспортного ярлыка и упаковочного листа в один документ.
Требования по упаковке И МАРКИРОВКЕ
Ящики дощатые
Ящики дощатые для сохранения целостности упаковки, при необходимости проверки наличия и комплектности, находящихся внутри МТР, должны изготавливаться с открывающейся крышкой в верхней его части (Рис. 3). Крышка с одной стороны должна быть снабжена шарнирами, установленными с внутренней стороны ящика, а с другой замками защелками ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьпозволяющими использовать номерные ЗПУ (номер ЗПУ в обязательном порядке должен указываться в товаросопроводительных документах, транспортном ярлыке и упаковочном листе). Рис. 3
Для прочности и контроля целостности упаковки, и его содержимого, ящики в обязательном порядке скрепляются поясами из стальной упаковочной ленты, прибитой гвоздями (Рис. 4). Ленту прибивают гвоздями по торцам ящика с соединением концов внахлест. Лента должна прибиваться одновременно со сборкой ящика к каждой доске шириной до 150 мм одним гвоздем или скобой, шириной более 150 мм - двумя гвоздями или скобами. Лента может быть составлена из двух кусков. В случае прибивания гвоздями или скобами лента должны плотно прилегать к стенкам ящика. Допускается не плотность прилегания ленты не более 3 мм к одной-двум доскам каждого щита. - Посмотреть таблицу с даннымиРис. 4
С наружной или внутренней стороны крышку ящиков покрывают рубероидом марок РКК, РКП или РПП по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, полиэтиленовой пленкой марок М и Т толщиной не менее 0,3 мм по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, толем по нормативно-технической документации.
Оборудование и материалы, требующие обязательной защиты от влаги должны упаковываться в заваренный полиэтиленовый мешок с осушителем, с последующей укладкой во вспомогательные упаковочные средства.
Продукция в ящиках должна быть плотно уложена, при необходимости уплотнена упаковочным (прокладочным) материалом или надежно закреплена от перемещения крепежными деталями (распорки, бруски, бобышки и т.д.), или установлена на крепежных брусьях, полозьях и закреплена болтами или шпильками.
Качество древесины деталей ящика должно соответствовать требованиям, указанным в данном разделе инструкции.
Доски обшивки, планки, детали каркаса, полозья, брусья дна и крышки должны быть обрезными.
Зазор между кромками досок в плотных ящиках должен быть не более 8 мм.
Наличие коры и обзола, трещин, загнивания, гнили, трухлявой гнили и плесени в дощатых ящиках не допускается.
В местах забивки гвоздей, скоб сучки не допускаются.
Детали ящиков должны быть опилены под прямым углом.
Углы щитов и ящиков должны быть прямыми, а стороны - параллельными.
Отклонения от параллельности не должны превышать размеров предельных отклонений для внутренних размеров ящиков.
Допускается применять скобы, гвозди, болты, шпильки и шурупы, изготовленные по нормативно-технической документации, при условии сохранности груза.
Металлопродукция
Сортовой, фасонный, калиброванный, холоднотянутый прокат, проволоку и круглый прокат со специальной отделкой поверхности размерами поперечного сечения (толщина, диаметр, сторона квадрата, наибольший размер для фасонных профилей) увязывают в пачки (Рис. 5), мотки или связки мотков. Гнутые профили увязывают в пачки. Рис. 5
Поперечное сечение пачек сортового, фасонного, калиброванного проката, проволоки и круглого проката со специальной отделкой поверхности, гнутых профилей в зависимости от размеров и формы поперечного сечения должно приближаться к кругу, прямоугольнику или шестиугольнику.
При упаковке металлопродукции мерной длины торцы пачки должны быть выравнены с одной стороны, выступающие концы с другой стороны не должны превышать предельных отклонений по длине, установленных в нормативной документации (НД) на прокат конкретных видов.
Не допускается поставка разной номенклатуры металлопроката (марка стали, размеры, типы покрытий, прочности, класс точности и т.д.) в одной упаковке.
При упаковке сортового и фасонного проката применяют проволоку или катанку диаметром от 5 до 8 мм в два-три оборота или в две-три нитки с плотной укруткой. Свободные концы проволоки после закрутки не должны быть более 150 мм. Концы обвязок проволоки пригибают к поверхности связки или пачки.
Прутки в пачке должны быть плотно уложены и прочно обвязаны в поперечном направлении через каждые 2-3 м. Прутки длиной до 6 м включительно в пачке должны быть обвязаны не менее чем в двух местах.
Каждая пачка или связка должна состоять из проката одного наименования, типоразмера.
Листы увязывают в пачки (Рис. 6).
Рис. 6
Листы и полосы в пачке должны быть прочно обвязаны в продольном и поперечном направлениях. В местах огибания обвязками обрезных кромок листов и полос укладывают прокладки.
К пачкам листов снизу должны быть прикреплены специальные деревянные (металлические) брусья или поддоны.
Для обвязки применяют металлическую ленту толщиной от 0,5 до 2,0 мм и шириной до 30 мм, катанку или проволоку диаметром до 8 мм. Концы ленты при обвязке соединяют с помощью замков или двойного точечного сварного шва. Укрутка концов катанки или проволоки должна быть прочной, не менее чем в два-три оборота.
Проволока стальная низкоуглеродистая, проволока колючая и др. увязывается в мотки (Рис. 7).
Рис.7
Каждый моток проволоки должен быть прочно перевязан термически обработанной проволокой не менее чем в четырех местах, равномерно расположенных по окружности мотка.
Мотки проволоки одной партии формируют в бухты, обвязывая проволокой необходимой для последующей строповки.
Толщину обвязочной проволоки выбирают исходя из веса перевязываемой бухты, позволяющей осуществлять строповку данной бухты.
Бухты весом до 500 кг. упаковывают в ящики дощатые решетчатые или ящики дощатые плотные п. 5.1. Ящики должны быть выстланы водонепроницаемым материалом в зависимости от требований на конкретный вид продукции.
Бухты весом от 500 до 1500 кг. допускается поставлять без упаковки в ящики.
Рулоны должны быть плотно смотаны и обвязаны одной-двумя круговыми или двумя-шестью радиальными обвязками, а стопа рулонов - двумя-тремя радиальными обвязками. Рулоны в стопу укладывают с прокладками.
Маркировка металлопродукции
Для маркировки применяют металлические ярлыки из белой жести, оцинкованного листового проката, тонколистового проката, не подверженного коррозии, а также из водостойкой пленки, нанесенной на металлическую или твердую основу. Размер ярлыков - не менее 80х120 мм с отношением сторон 1:1,5, которые навешивают непосредственно на грузовое место. По соглашению изготовителя с потребителем допускается применять ярлыки с другим отношением сторон.
На металлопродукцию, увязанную в пачки длиной до 6 м, навешивают один ярлык, длиной более 6 м - два ярлыка - по одному на каждом конце пачки; на моток, связку мотков, рулон и стопу рулонов - по два ярлыка; на моток катанки - один ярлык.
Ярлык плотно прикрепляют к обвязке с помощью проволоки или ленты, продернутой через отверстия, расположенные на двух противоположных сторонах ярлыка по оси на расстоянии не менее 10 мм от края.
Ярлык, должен содержать:
наименование или (и) товарный знак предприятия-изготовителя;
марку стали или ее условное обозначение с указанием расшифровки в документе о качестве, группу или класс прочности;
номер плавки или ее условное обозначение с указанием расшифровки в документе о качестве;
номер партии, если плавку делят на партии, размер (диаметр, сторона квадрата, толщина, длина, ширина, номер профиля);
массу нетто (фактическую) пачки, мотка, рулона или связки мотков и стопы рулонов.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
кабельная продукция
Для кабельной продукции упаковкой являются барабаны деревянные изготовленные по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть. Обшивка барабана с изделием должна быть выполнена в виде сплошного ряда досок обтянутых по краям стальной упаковочной лентой (Рис 8). Рис. 8
Допускается решетчатая обшивка (частичная обшивка с суммой просветов между досками не более 50%) барабанов с неизолированными проводами, бронированными кабелями (за исключением кабелей с защитным покровом типа Б Ш), кабелями с резиновой и пластмассовой изоляцией напряжением ниже 1,0 кВт, телефонным кабелем.
Нижний конец изделия, выведенный на наружную сторону щеки барабана, должен быть защищен от механических повреждений металлическим, фанерным, пластмассовым или резиновым листом.
Верхний конец изделия должен крепиться врастяжку к обеим внутренним плоскостям щек или к одной стороне щеки барабана при помощи металлических скоб или гвоздей способом, исключающим повреждение изделия.
Концы кабелей с резиновой, поливинилхлоридной или полиэтиленовой оболочкой должны быть защищены от проникновения влаги колпачками или обмотаны лентами, соответствующими материалу оболочки, или заделаны горячим способом; концы кабелей в металлической оболочке должны быть заделаны горячим способом (запаяны припоем) или металлическими колпачками, если другой способ не указан в нормативно-технической документации на изделие.
Обмоточные и монтажные провода допускается транспортировать на катушках. Обмоточные провода с эмалевой изоляцией транспортируют только на катушках
Электротехнические алюминиевые шины транспортируют в бухтах, пачках, перевязанных в трех местах алюминиевой проволокой диаметром 5-8 мм с подкладкой под нее оберточной бумаги по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьи обернутых упаковочной тканью из химического сырья или нетканых материалов.
Кабели, провода и шнуры различного назначения, арматура кабельная, провода, неизолированные шины и ленты, транспортируемые в бухтах, пачках, на катушках должны быть упакованы в ящики дощатые п. 5.1.
маркировка кабельной продукции
Маркировку изделия наносят на барабаны с изделием, кабельную арматуру, на оболочку или изоляцию кабельного изделия, мерную ленту или ярлыки, прикрепляемые к барабану, катушке, бухте с изделием. Условное обозначение изделия допускается наносить на ящике с изделием.
Маркировка изделия, намотанного на барабан, производится на наружной стороне щеки барабана (Рис. 9) или внутренней стороне шейки металлического барабана, или на металлическом ярлыке. Допускается применять ярлыки из ламинированной бумаги. Рис. 9
Металлические ярлыки должны быть стойкими к коррозии или должны иметь соответствующие защитные покрытия, предохраняющие маркировку от коррозии.
Маркировка на барабанах и ярлыках должна быть стойкой к воде и сохраняться в течение гарантийного срока, установленного в нормативно-технической документации на изделие.
Маркировка, наносимая краской на щеке барабана должна содержать основные маркировочные данные:
марка изделия;
масса брутто;
длина изделия в метрах;
обозначение стандарта или технических условий на изделие;
заводской номер изделия (барабана) и дата производства;
число изделий (при групповом упаковывании);
На наружной стороне щеки барабана должны быть нанесены надписи и манипуляционные знаки для транспортировки:
Осторожно, хрупкое;
Не класть плашмя;
Пределы температуры, при которых следует хранить груз или манипулировать им;
стрелка, указывающая направление вращения барабана при его перекатывании.
Предупредительные и манипуляционные знаки наносят на обеих щеках барабана.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
ПРОДУКЦИЯ, поставляемая в бочках
Нефтепродукты, материалы лакокрасочные и другая продукция, не действующая активно на сталь и цинк, предусматривающая поставки в бочковой таре должны поставляться в бочках стальных сварных или закатных.
Бочки стальные сварные или закатные с продукцией должны поставляться скрепленные минимум в четырех местах упаковочной лентой (металлической, пластиковой) в вертикальном и горизонтальном направлении, на деревянных поддонах, не использованных ранее, грузоподъемностью не менее 1,25тн. изготовленные по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьтип: П4, 2П4, 2ПО4 (Рис. 10). Рис. 10
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
запорно-регулирующая арматура
Перед упаковкой ЗРА (вентили, задвижки, заслонки, затворы, клапаны, колонки, краны, отсекатели скважин, узлы дренажные, арматура фонтанная и др.) должна быть подвергнута консервации по ГОСТ 9.014.78.
Арматура диаметром 500 мм и более должна поставляться установленная на поддоны, прикрепленная болтами, проходные отверстия и привалочные поверхности фланцев должны быть закрыты пластиковыми либо деревянными заглушками (Рис. 11). Рис. 11
Если ЗРА поставляется с комплектом фланцев, метизов, ЗИП они должны поставляться одним грузоместом, раздельная поставка не допустима.
ЗРА должны поставляться скомплектованные и упакованные согласно паспорта (комплектовочной ведомости) на изделие.
В случае поставки в одном ящике более одного комплекта ЗРА, комплекты МТР внутри грузового места размещают отдельно друг от друга, разделяя перегородками.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
резинотехнические изделия (паронит)
Рукава, свертываемые в бухты, в четырех-шести местах перевязывают хлопчатобумажным шнуром диаметром 3,8-6,5 мм по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьили веревкой диаметром 14 мм по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, или другими обвязывающими материалами, обеспечивающими качество упаковки. Радиус круга при свертывании рукавов в бухты должен соответствовать нормам, указанным в нормативных документах на продукцию.
Рукава длинной до 5 м допускается связывать в пачки.
Далее бухты либо пачки упаковывают в ящики дощатые решетчатые или ящики дощатые плотные п. 5.1 исключающие доступ к грузу и обеспечивающие многократные ПРР (Рис. 12). Рис. 12
Рукава, не поддающиеся свертыванию в бухты, упаковывают в ящики дощатые решетчатые.
Рукава резиновые высокого давления с металлической оплеткой упаковывают в ящики дощатые плотные п. 5.1. Ящики должны быть выстланы водонепроницаемым материалом.
Паронит и прокладки из него.
Листы паронита упаковывают в деревянные ящики п. 5.1 или обрешетки массой брутто не более 500 кг.
Допускается пакетирование листов паронита на плоских деревянных поддонах массой брутто не более 1500 кг с обвязкой металлической упаковочной лентой по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть.
Не допускается поставка разной номенклатуры паронита (марки, толщины, длинны, ширины) в одной упаковке.
На каждый лист паронита несмываемой краской наносят четкий штамп или приклеивают этикетку с указанием:
наименования предприятия-изготовителя и (или) его товарного знака, марки паронита;
номер партии;
даты изготовления;
толщины листа.
Прокладки связывают в пачки от 25 до 100 шт. шпагатом техническим по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьили шпагатом из химических волокон и упаковывают в деревянные ящики.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
Теплоизоляционные материалы
При упаковывании теплоизоляционных материалов и изделий применяют полиэтиленовую пленку ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, полиэтиленовые мешки ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьлибо термоусадочную полиэтиленовую пленку для полной изоляции материалов от попадания влаги. Далее теплоизоляционные материалы в форме цилиндров и полуцилиндров сегментов из вспененного полистирола, а также матов из минерального волокна в обязательном порядке упаковывают в деревянные обрешетки по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьтип III* (с дополнениями заказчика) (Рис. 13). При изготовлении обрешетки учитывают габариты грузового отсека тентованного полуприцепа либо другого транспортного средства привлекаемого к перевозке. Рис. 13 * Важно - тип III обрешетки щитовые изготавливаются, с торцовыми стенками, собранными на 4-х и более наружных или внутренних планках с величиной просвета не более 50%, обеспечивающие отсутствие свободного доступа к грузу.
Упаковки с пенополистирольными плитами перед отправкой грузополучателю укладывают в пакеты по 9-12 упаковок (три в ширину, до четырех в высоту). Пакеты со всех сторон обертывают упаковочной пленкой, обвязывают в двух местах шпагатом, диаметром не менее 16мм и пластиковой упаковочной лентой в 4 нити по всей длине пакета через равное расстояние.
После упаковки на каждый пакет в обязательном порядке крепиться упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Инструмент слесарный, строительный, вспомогательный и приспособления
Ключи рожковые, комбинированные, накидные головки, клещи, отвертки, молотки, шанцевый инструмент и т.д., черенки и ручки деревянные для лопат допускается упаковывать в связки или пачки с укладкой в ящики дощатые изготовленные с учетом требований п. 5.1. настоящей инструкции.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
Запасные части и подшипники
Детали и узлы общие для машин, в том числе: запасные части к машинам и оборудованию; подшипники; устройства общего назначения гидравлические, пневматические и т.д. упаковываются в дощатые ящики, изготовленные с учетом требований п. 5.1. настоящей инструкции.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
Электронная техника
Компьютеры, телевизионная, видео, аудио аппаратура, электрооборудование, контрольно-измерительные приборы и любая другая электронная техника упаковывается в плотные дощатые ящики п. 5.1 выстланные водонепроницаемым материалом, со всех сторон закрывается проставками S-образной формы из пенополистирола низкой плотности или равнозначным материалом. Ящик должен быть упакован таким образом, чтобы избежать усадки заполнителя, первоначально заполняющего весь объем тары. Ящики изготавливаются с учетом требований п. 5.1. настоящей инструкции.
На упаковку, содержащую хрупкую продукцию в обязательном порядке наносятся манипуляционные знаки:
Хрупкое, осторожно;
Беречь от влаги;
Не кантовать;
Осторожно стекло;
Пределы температуры, при которых следует хранить груз или манипулировать им;
Верх и др.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
химические реактивы и посуда для лабораторных исследований
Химические реактивы и посуда, поставляемая для лабораторных исследований в заводской упаковке (картонные коробки, канистры, бутылки, баллоны и т.д.) перед отправкой должна дополнительно упаковываться в ящики дощатые изготовленные с учетом требований п. 5.1. настоящей инструкции. Хрупкая продукция внутри упаковки в обязательном порядке должна быть переложена сухим мягким упаковочным материалом исключающим перемещение и со прикасание изделий.
На упаковку, содержащую хрупкую продукцию в обязательном порядке наносятся манипуляционные знаки:
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
Металлоконструкции
Упаковку конструкций следует производить, соблюдая меры, исключающие изменения геометрической формы, деформации, а также обеспечивающие сохранность защитного покрытия конструкций при их погрузке, разгрузке и хранении.
В качестве основного вида упаковки конструкций для транспортирования и хранения следует применять пакетирование (Рис. 14). Рис. 14
Пакетированию подлежат конструкции, детали и сборочные единицы (изделия) малой жесткости и устойчивости:
плоскостные решетчатые конструкции;
балки (подкрановые, путей подвесного транспорта, перекрытий);
элементы конструкций ограждения зданий и другие, позволяющие производить их пакетирование.
Отдельные пакеты конструкций выполняют как транспортные или объединяют в них.
Формирование транспортных пакетов следует производить из одноименных изделий или пакетов одного заказа и чертежа или из разноименных отправочных элементов или пакетов в пределах заказа.
Транспортные пакеты изделий должны обеспечивать:
возможность механизированной погрузки на транспортные средства и выгрузки;
неизменяемость формы и размеров, сохранность конструкций при транспортировании, погрузке, выгрузке и хранении;
устойчивость каждого пакета в отдельности и возможность складирования в два яруса и больше, кроме пакетов решетчатых элементов и криволинейных листовых конструкций;
доступность проверки количества изделий и их маркировки в пакете;
безопасность формирования, погрузки, выгрузки, возможность поэлементного расформирования пакета;
надежность и удобство на транспортных средствах согласно правилам, действующим на данном виде транспорта.
Изделия (комплектующие детали, крепежные изделия, накладки, сборочные и монтажные приспособления и т.п.) небольшой массы с габаритами до 1,5 м, надлежит упаковывать в ящики дощатые плотные.
Максимальные размеры пакетов и ящиков дощатых плотных должны соответствовать при перевозке железнодорожным, автомобильным, авиационным и водным транспортом требованиям, установленным действующими на этих видах транспорта правилами, утвержденными в установленном порядке.
Масса транспортного пакета должна быть не более 20 т, если иная масса не оговорена в заказе. При этом масса пакета более 20 т должна быть согласована между грузоотправителем и грузополучателем.
Масса средств пакетирования и ящиков дощатых должна быть минимально необходимой. Несущие и ненесущие элементы средств пакетирования следует рассчитывать по строительным нормам и правилам на проектирование стальных конструкций с учетом массы с пакетированных конструкций, а также нагрузок, возникающих при погрузке, разгрузке и перевозке груза на транспортных средствах.
Несущие элементы средств пакетирования должны иметь устройства для строповки пакета и закрепления его на транспортных средствах.
маркировка металлоконструкций
Маркировку следует наносить в двух местах и располагать на видном месте, доступном для обзора и прочтения при хранении и монтаже, а при необходимости при эксплуатации и ремонте.
На конструкции, на которые невозможно из-за малых габаритов нанести маркировочные надписи, разрешается наносить маркировку без указания номера заказа и чертежа, при этом конструкции должны быть уложены в ящик или увязаны в связку. К ящику или связке должна быть прикреплена бирка с указанием номера заказа, чертежа и количества в ящике или связке.
Маркировку следует устанавливать в стандартах или технических условиях на конструкции конкретного вида или проектной документации и наносить ее одним из способов:
При соблюдении условий и сроков хранения, установленных в нормативной документации, маркировка должна обеспечивать визуальное прочтение при хранении и монтаже.
Маркировка, выполненная буквенно-цифровыми клеймами, кернением или креплением на конструкции металлического ярлыка, должна обеспечивать сохранность надписей в течение всего срока службы изделия во всех условиях и режимах, установленных в стандартах, технических условиях и проектной документации.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
Стеновые панели
Панели должны быть уложены в пакеты массой не более 5.0 т, высотой не более 1,5 м. Между панелями по всей их длине укладываются пенополистирольные прокладки толщиной не менее 5 мм для стеновых и не менее 40 мм для кровельных панелей. Каждая упаковка панелей должна быть стянута полиэстеровыми лентами и защищена водостойкой полиэтиленовой пленкой, образующей прочный и герметичный транспортный пакет, предохраняющий от воздействий окружающей среды.
Пакеты с панелями дополнительно укладываются в деревянные контейнеры решетчатого типа (Рис. 15). Размеры контейнеров зависят от типа и размеров панелей. Рис. 15
Каждый пакет панелей и комплектующих деталей к ним снабжается биркой, в которой следует указывать:
наименование или товарный знак предприятия-изготовителя;
марку панелей;
количество панелей в пакете;
массу пакета;
Предприятие-изготовитель должно сопровождать партию панелей паспортом, в котором указывается:
наименование и адрес предприятия;
дата изготовления и номер паспорта;
количество панелей в партии;
марка панелей;
предел огнестойкости;
вид покрытия металлических листов от коррозии;
материал утеплителя и его объемная масса.
Транспортирование панелей в заводской упаковке может осуществляться любым видом транспорта, обеспечивающим сохранность изделий и упаковки.
Панели в пакетах и комплектующие детали следует хранить в заводской упаковке в складах закрытого или полузакрытого типа с соблюдением установленных мер противопожарной безопасности.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
Фасонные изделия и соединительные детали трубопроводов
Транспортная упаковка МТР, поставляемых в климатические районы с холодным климатом и в труднодоступные районы, должна соответствовать требованиям ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть2, отгрузка производится в ящиках и на поддонах, изготавливаемых по конструкторской документации производителя.
Приоритетной упаковкой являются плотные дощатые ящики п.5.1, которые должны быть покрыты или выстланы водонепроницаемым материалом, а для деталей Ду▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьмм являются обязательными (Рис.16).
Детали незначительных размеров, отгружаемые в одной таре с крупногабаритными изделиями, для предотвращения недостачи упаковывают в дополнительную тару (ящики, мешки, связки) которые размещают в верхней части грузового места. Рис.16
Для продукции, требующей защиты только от механических повреждений (Ду▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьмм) детали допускается упаковывать в ящики решетчатого типа, а для крупногабаритных изделий на поддоны (Рис.17). Рис.17
Детали, уложенные на поддоны, закрепляют полипропиленовой или металлической лентой, с учетом обеспечения доступа (проведения осмотра) к индивидуальной маркировке МТР без нарушения целостности фиксирующих лент (маркировка наружу).
Изделия с наружным антикоррозионным покрытием, гидрозащитной оболочкой должны упаковываться в специально разработанную на каждый вид изделий тару, исключающей перемещение изделий и повреждение покрытий во время ПРР и транспортировки.
Механически обработанные кромки отводов должны быть защищены от повреждений защитными кольцами, транспортными заглушками или другими приспособлениями.
Паспорт на МТР должен быть упакован во влагозащитный мешок и вложен в упаковку.
маркировка Фасонные изделия и соединительные детали трубопроводов
Общие требования к маркировке, упаковке и документации на соединительные детали должны соответствовать требованиям ГОСТ, ОСТ или техническим условиям на продукцию.
На отгружаемые детали производитель должен оформить документ о качестве удостоверяющий их соответствие требованиям ГОСТ, ОСТ, ТУ.
Детали Ду▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьсопровождается одним паспортом на партию (копией) или на количество деталей, отправляемых в один адрес.
Качество маркировки (изготовителя) должно обеспечивать сохранность информации, изложенной в маркировке в процессе хранения и транспортировки до начала монтажа трубопровода.
Маркировку следует наносить яркой несмываемой краской или ударным способом, может быть нанесена на МТР на бирку (этикетку), прикрепляемую к стальной части изделия или к гидрозащитной оболочке.
Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложение № 1, 2 настоящей инструкции.
Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
Все изделия должны иметь маркировку с указанием:
товарного знака завода-изготовителя;
обозначения изделия;
марка стали;
фактическое значение углеродного эквивалента Сэ (разные эквиваленты углерода указывать через дробь) 1 ;
Примеры обозначений соединительных деталей представлены в Приложении 3.
На все изделия дополнительно наносится маркировка ударным способом. Маркировка должна содержать:
товарный знак завода-изготовителя;
заводской номер;
год изготовления (две последние цифры).
На детали с номинальным диаметром более DN 500 маркировка наносится на внутреннюю поверхность на расстоянии от 50 до 300 мм от торца и должна быть помещена в рамку, нанесенную краской.
Примечание: Механически обработанные кромки деталей должны быть защищены от повреждений защитными заглушками или другими приспособлениями.
железобетонные изделия 5.19.1. Изделия следует изготавливать в соответствии с требованиями распространяющихся на них стандартов по рабочей и технологической документации. 5.19.2. При отсутствии стандартов, распространяющихся на изделия конкретных видов, в качестве документа, содержащего установленные значения характеристик изготовляемых изделий, допускается использовать непосредственно рабочую документацию. 5.19.3. Изделия должны удовлетворять требованиям по прочности, жесткости и трещиностойкости, установленным в рабочей документации, что должно быть подтверждено результатами предусмотренных в этой документации испытаний. 5.19.4. Поставка изделий потребителю должна производиться после достижения бетоном требуемой отпускной прочности. 5.19.5. Открытые поверхности стальных закладных деталей, выпуски арматуры, монтажные петли и строповочные отверстия должны быть очищены от наплывов бетона или раствора. 5.19.6. Изделия при транспортировании и хранении следует укладывать (устанавливать) способом (в штабели, кассеты, контейнеры и др.), указанным в стандарте или в проектной документации на эти изделия. 5.19.7. Изделия при транспортировании и хранении следует опирать на инвентарные подкладки или опоры другого типа, а между рядами изделий в штабеле - на инвентарные прокладки прямоугольного или трапецеидального поперечного сечения из дерева или других материалов, обеспечивающие сохранность изделий. 5.19.8. Толщина подкладок и прокладок должна соответствовать указанной в стандарте или в рабочей документации на изделия. При отсутствии в документации указаний эту толщину рекомендуется принимать с таким расчетом, чтобы она превышала максимальный проектный прогиб изделия и (или) размер выступающих деталей и монтажных петель не менее чем на 20 мм. В любом случае толщину подкладок и прокладок рекомендуется принимать не менее 30 мм. 5.19.9. Для изделий круглого поперечного сечения подкладки и прокладки должны иметь упоры против раскатывания. 5.19.10. При укладке изделий в штабели подкладки и прокладки по высоте штабеля следует располагать одну над другой. В штабель следует укладывать изделия одного типоразмера. 5.19.11. Расположение подкладок и прокладок по отношению к торцам изделий должно соответствовать установленному стандартами или рабочей документацией на эти изделия. 5.19.12.Изделия или отдельные их элементы, показатели качества которых могут ухудшаться при попадании атмосферной влаги, должны быть защищены от увлажнения на период транспортирования и хранения. 5.19.13.Изделия следует хранить на специально оборудованных складах рассортированными по видам и маркам. 5.19.14.Площадка склада должна иметь плотную, выровненную поверхность с небольшим уклоном для водоотвода. 5.19.15.Изделия следует укладывать (устанавливать) на складе так, чтобы были видны маркировочные надписи и знаки, а также обеспечена возможность захвата каждого отдельно стоящего изделия (или верхнего изделия в штабеле), контейнера или пакета краном и свободного подъема для погрузки на транспортные средства. 5.19.16.Высота штабеля изделий должна быть не более установленной стандартом или рабочей документацией на эти изделия.
Маркировка железобетонных изделий
На изделия следует наносить маркировочные надписи и монтажные знаки, предусмотренные в распространяющихся на них стандартах или в рабочей документации, в соответствии с изложенными ниже общими правилами.
5.20.2.Маркировочные надписи должны содержать:
марку изделия;
партия изготовления;
товарный знак или краткое наименование предприятия-изготовителя;
штамп технического контроля. 5.20.3.Информационные надписи должны содержать:
дату изготовления изделия;
величину массы изделия (для изделий, масса которых превышает 0,5 т). 5.20.4.Монтажные знаки:
место строповки изделия;
место центра тяжести (при необходимости);
верх изделия;
место опирания изделия;
установочные риски на изделии. 5.20.5.Надписи и знаки должны быть нанесены на каждом изделии, поставляемом потребителю, в месте, установленном стандартом или рабочей документацией на эти изделия. 5.20.6.Маркировку тротуарных и фасадных плит, бортовых камней и других мелкоштучных изделий допускается производить только на 10% изделий каждой партии. 5.20.7.Маркировочные надписи и монтажные знаки на изделии должны быть видимыми при хранении и монтаже этих изделий. 5.20.8.Не допускается наносить надписи и знаки на отделанные или предназначенные под окраску лицевые поверхности изделий, за исключением случаев, оговоренных стандартами на изделия конкретных видов. 5.20.9.Маркировку изделий следует производить одним из следующих способов:
окраской по трафарету;
окраской при помощи штампов;
маркировочными машинами;
штампованием при формовании изделий.
Допускается наносить маркировочные надписи от руки специальным карандашом по неостывшей после тепловой обработки бетонной поверхности изделия или краской.
5.20.10.Маркировочные надписи и знаки должны быть темного цвета (черного, темно-коричневого, темно-зеленого и др.).
5.20.11.Краски, применяемые для маркировки изделий, должны быть водостойкими, быстровысыхающими, светостойкими, устойчивыми к воздействию низких температур (для районов Крайнего Севера), прочными на истирание и размазывание.
5.20.12.Марка изделия должна соответствовать рабочим чертежам. При использовании рабочих чертежей типовых конструкций по согласованию изготовителя с потребителем на изделия могут наноситься сокращенные условные обозначения, принятые в проекте конкретного здания или сооружения.
5.20.13.Массу изделия следует указывать в тоннах.
5.20.14.Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно приложения № 1, 2 настоящей инструкции.
5.20.15.Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.
Требование упаковки трубной продукции.
5.21.1. Трубная продукция, изготовленная по ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть[8], ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть[9] (измененная редакция № 4) и по условиям Договора поставки с условным диаметром свыше 159 до 250 мм включительно:
-
должна быть прочно увязана в пакеты. Масса одного пакета не должна превышать 5 тн.
-
Пакеты должны быть увязаны не менее чем в трех местах стальной лентой сечением (1,2-1,8)х30 мм. Места увязки должны располагаться равномерно по длине пакета. Концы ленты при обвязке соединяют с помощью замков, двойного точечного сварного шва, или другим методом, обеспечивающим плотную увязку. Увязочный материал не является приспособлением для строповки.
-
Пакеты труб должны быть снабжены специальными текстильными хомутами, обеспечивающими безопасность строповки при погрузо-разгрузочных работах.
5.21.2. Дополнительные требования, подлежащие исполнению, указаны в ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть[8] (с изменениями № 7 от 01.10.2012).
Примечание: Механически обработанные кромки деталей должны быть защищены от повреждений защитными заглушками или другими приспособлениями.
ссылки
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Прокат сортовой стальной горячекатаный полосовой. Сортамент (введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 18 декабря 2008 г. N 445-ст).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Пленка полиэтиленовая. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного Комитета СССР по стандартам от 02.06.82 N 2253) (ред. от 01.11.1998).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Рубероид. Технические условия. (Принят Межгосударственной научно-технической комиссией по стандартизации и техническому нормированию в строительстве (МНТКС) 10 ноября 1993 г.) (ред. от 10.08.2000).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Шайбы. Технические условия. (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 26.06.78 N 1674) (ред. от 01.05.1990).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Шайбы увеличенные. Классы точности А и С. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 26 июня 1978 г. N 1675 дата введения установлена 01.01.79) (ред. от 01.03.1988).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Государственный стандарт союза ССР. Шурупы с шестигранной головкой. Конструкция и размеры. (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 28.11.75 N 3736) (ред. от 01.05.1990).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Обрешетки дощатые для грузов массой до 500 кг. Общие технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 17 февраля 1982 г. N 709 дата введения установлена 01.01.1983) (ред. от 01.04.1992).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьМежгосударственный стандарт. Маркировка грузов. (Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 18 июня 1997 г. N 219 межгосударственный стандарт ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьвведен в действие в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 января 1998 г.) (ред. от 22.06.2000).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть2 - Межгосударственный стандарт. Продукция отправляемая в районы крайнего севера и приравненные к ним местности. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение (Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 24 марта 2003 г. N 91-ст межгосударственный стандарт ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть2 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 января 2004 г.).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Арматура металлическая для деревянных ящиков. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 16.12.76 N 2764) (ред. от 01.06.1989).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Государственный стандарт союза ССР. Шпагаты. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 25.03.88 N 731).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Государственный стандарт союза ССР. Мешки полиэтиленовые для химической продукции. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 17 ноября 1978 г. N 3031) (ред. от 01.03.1989).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Государственный стандарт союза ССР. Веревки технические и хозяйственные. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 27.09.88 N 3270).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Прокат листовой холоднокатаный. Сортамент (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 28.03.90 N 664).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Шпильки с ввинчиваемым концом длиной 1d. Класс точности В. Конструкция и размеры (Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 13 августа 1976 г. N 1934 дата введения установлена с 01.07.78) (ред. от 01.04.1988).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Государственный стандарт союза ССР. Шпильки для деталей с гладкими отверстиями. Класс точности В. Конструкция и размеры (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 13.08.76 N 1934) (ред. от 01.04.1988).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Государственный стандарт союза ССР. Шнуры технические комплектовочные. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 29.12.90 N 3479).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьМежгосударственный стандарт. Клейма ручные буквенные и цифровые. Типы и основные размеры (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 14.04.83 N 1845) (ред. от 01.01.1989).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Ящики дощатые неразборные для грузов массой до 500 кг. Общие технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 29.10.85 N 3486) (ред. от 01.04.1991).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Проволока стальная низкоуглеродистая общего назначения. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 17.01.74 N 144) (ред. от 01.09.1988).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Проволока из углеродистой конструкционной стали. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Комитета стандартизации и метрологии СССР от 29.12.91 N 2377).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Лента стальная упаковочная. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 06.08.73 N 1929) (ред. от 01.07.1990).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Лента холоднокатаная из низкоуглеродистой стали. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 08.06.81 N 2865) (ред. от 01.04.1992).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Реактивы и особо чистые вещества. Правила приемки, отбор проб, фасовка, упаковка, маркировка, транспортирование и хранение (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 23.11.73 N 2567) (ред. от 01.07.1992).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Гвозди толевые круглые. Конструкция и размеры (Утвержден и введен в действие Государственным комитетом стандартов, мер и измерительных приборов СССР от 06.08.63 N 568) (ред. от 01.12.1987).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Гвозди строительные. Конструкция и размеры (Утвержден и введен в действие Государственным комитетом стандартов, мер и измерительных приборов СССР от 06.08.63 N 567) (ред. от 01.12.1987).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Барабаны деревянные для электрических кабелей и проводов. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 22.02.79 N 685) (ред. от 01.05.1998).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Гайки шестигранные класса точности В. Конструкция и размеры (Утвержден и введен в действие Постановлением Комитета стандартов, мер и измерительных приборов при Совете Министров СССР от 18.02.70 N 178) (ред. от 01.07.1995).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть Межгосударственный стандарт. Гайки шестигранные класса точности А. Конструкция и размеры (Утвержден и введен в действие Постановлением Комитета стандартов, мер и измерительных приборов при Совете Министров СССР от 18.02.70 N 178) (ред. от 01.07.1995).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Болты с шестигранной головкой класса точности В. Конструкция и размеры (Утвержден и введен в действие Постановлением Комитета стандартов, мер и измерительных приборов при Совете Министров СССР от 04.03.70 N 270) (ред. от 01.07.1995).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Бумага оберточная. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 24 марта 1975 г. N 721) (ред. от 01.03.1990).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Государственный стандарт союза ССР. Бумага-основа и бумага двухслойная водонепроницаемая упаковочная. Технические условия (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 27.12.89 N 4178).
ГОСТ 9.▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Межгосударственный стандарт. Единая система защиты от коррозии и старения. Временная противокоррозионная защита изделий. Общие требования (Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 25.11.78 N 3168) (ред. от 01.03.2004).
ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть– Государственный стандарт союза ССР. Поддоны плоские. Общие технические условия (Введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 20 декабря 1984 г. N 4852) (ред. от 01.04.1994).
Отвод крутоизогнутый штампованный с радиусом изгиба 1,5 DN, с углом 90°, для соединения с трубой диаметром 820 мм, с толщиной стенки 8мм, класса прочности К52, на рабочее давление в трубопроводе 2,5 МПа при коэффициенте условий работы 0,6, из стали марки 09ГСФ, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 6,3 МПа маркируется:
Отвод крутоизогнутый штампованный с радиусом изгиба 1,5DN, с углом 45°, для присоединения с трубой диаметром 530 мм, с толщиной стенки 8 мм, класса прочности К56, на рабочее давление в трубопроводе 1,6 МПа при коэффициенте условий работы 0,75, из стали марки 13ХФА, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 11,0 МПа маркируется:
Отвод гнутый с углом изгиба 12°, с радиусом изгиба 5DN, со строительными длинами 800 и 5300 мм, для присоединения с трубой диаметром 219 мм, с толщиной стенки 17 мм, класса прочности К52, на рабочее давление в трубопроводе 32 МПа при коэффициенте условий работы 0,6, из стали марки 08ХМФЧА, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 40,0 МПа маркируется:
Тройник штампосварной для присоединения по магистрали с трубой диаметром 1020 мм, с толщиной стенки 17 мм, класса прочности К52, по ответвлению с трубой диаметром 325 мм, с толщиной стенки 10 мм, класса прочности К48, на рабочее давление в трубопроводе 6,4 МПа при коэффициенте условий работы 0,6, из стали марки 13ХФА, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 10,97 МПа маркируется:
Переход штампованный концентрический для соединения по большему диаметру с трубой диаметром 530 мм, с толщиной стенки 12 мм, класса прочности К52, по меньшему с трубой диаметром 426 мм, с толщиной стенки 10 мм, класса прочности К48, на рабочее давление 10,0 МПа, при коэффициенте условий работы 0,6, из стали марки 20ФА, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 13,0 МПа:
Переход ПШ 530х12(К52), 426х10(К48)-10,0-0,6-20ФА-УХЛ, Рисп=13,0 МПа.
Переход штампованный эксцентрический для соединения по большему диаметру с трубой диаметром 377 мм, с толщиной стенки 12 мм, класса прочности К50, по меньшему с трубой диаметром 325 мм, с толщиной стенки 10 мм, класса прочности К48, на рабочее давление 10,0 МПа, при коэффициенте условий работы 0,6, из стали марки 13ХФА, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 14,5 МПа:
Переход ПШЭ 377х12(К50), 325х10(K48)-10-0,6-13ХФА-УXЛ, Рисп=14,5 МПа.
Днище штампованное эллиптическое для соединения с трубой диаметром 530 мм, с толщиной стенки 8 мм, класса прочности К52, на рабочее давление 5,6 МПа, при коэффициенте условий работы 0,6, из стали марки 09ГСФ, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 9,9 МПа:
Кольцо переходное для соединения труб диаметром 1020 мм с толщинами стенок 21 и 16 мм, класса прочности К52, на давление 6,4 МПа, при коэффициенте условий работы 0,6, из стали марки 09ГСФ, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 10,3 МПа:
Кольцо КП 1020х21(К52), 1020х16(К52)-6,4-0,6-09ГСФ-УХЛ, Рисп=10,3 МПа.
Аналогичное, кольцо переходное, для соединения трубы диаметром 1020 мм, класса прочности К52, с толщиной стенки 22 мм с трубой диаметром 1020 мм, класса прочности К56, с толщиной стенки 20 мм на давление 8,1 МПа, при коэффициенте условий работы 0,6 из стали марки 09ГСФ, климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 14,3 МПа:
Кольцо КП 1020х22(К52), 1020х20(К56)-8,1-0,6-09ГСФ-УХЛ, Рисп=14,3 МПа.
Тройник штампосварной равнопроходный с переходными кольцами для присоединения с трубой диаметром 1020 мм толщиной стенки 17 мм, класса прочности К52, на рабочее давление 6,4 МПа, при коэффициенте условий работы 0,6, из стали марки 13ХФА. климатическое исполнение УХЛ. Гарантированное давление гидроиспытаний не менее 10,97 МПа:
Аналогичный, тройник штампосварной переходный диаметрами 1020 и 720 мм с двумя кольцами на магистрали и кольцом на ответвлении для соединений с трубами с толщинами стенок 17 и 14 мм соответственно.
В рамках Вашего тарифа доступ к базе коммерческих тендеров ограничен. Для получения полной информации обо всех коммерческих тендерах свяжитесь с Вашим менеджером и подключите другой тариф.
В рамках Вашего тарифа доступ к базе коммерческих тендеров ограничен. Для получения полной информации обо всех коммерческих тендерах свяжитесь с Вашим менеджером и подключите другой тариф.
В рамках Вашего тарифа доступ к базе коммерческих тендеров ограничен. Для получения полной информации обо всех коммерческих тендерах свяжитесь с Вашим менеджером и подключите другой тариф.